Abradab - Na Wszystko Przyjdzie Czas - traduction des paroles en allemand

Na Wszystko Przyjdzie Czas - Abradabtraduction en allemand




Na Wszystko Przyjdzie Czas
Für Alles Kommt Die Zeit
Jest tyle miejsc, których nie zdążę odwiedzić
Es gibt so viele Orte, die ich nicht mehr besuchen werde.
Jest tyle życia, że nie sposób by go przeżyć
Es gibt so viel Leben, dass man es unmöglich ganz erleben kann.
Jest tyle horyzontów, które można szerzyć od początku
Es gibt so viele Horizonte, die man von Anfang an erweitern kann.
Albo odziedziczyć je jak dziedzic po przodku
Oder sie erben, wie ein Erbe von seinem Vorfahren.
Pielęgnować to, co masz w zarodku
Pflege das, was du im Keim hast.
Czas pokaże czy okaże się to potwór
Die Zeit wird zeigen, ob es sich als Monster herausstellt.
Czas, jak rzeźbiarz przy pomocy dłuta sprawia, że przetrwasz albo wybrzmisz jak nuta
Die Zeit, wie ein Bildhauer mit Hilfe eines Meißels, lässt dich überdauern oder verklingen wie eine Note.
Słuchaj, tylko tutaj, tylko teraz, tylko dziś!
Hör zu, nur hier, nur jetzt, nur heute!
Chciałbym tak przez życie z Tobą iść, na spontan
Ich möchte so mit dir durchs Leben gehen, spontan.
Ciekawy sposób na udane związki plany na przyszłość i obowiązki, co tam
Eine interessante Art für gelungene Beziehungen, Zukunftspläne und Pflichten, was soll's.
Chcę to częściej widzieć w twoich oczach Włączam te chwile, ulotne jak przeźrocza, chociaż nie potrafię dać Ci wszystkiego naraz, ale mogę chociaż trochę się postarać
Ich will das öfter in deinen Augen sehen. Ich schalte diese Momente ein, flüchtig wie Dias, obwohl ich dir nicht alles auf einmal geben kann, aber ich kann mich wenigstens ein bisschen bemühen.
"Na wszystko przyjdzie czas" - tak mi mówili nie zaprzeczali wcale. Na wszystko przyjdzie czas i żyję dalej
"Für alles kommt die Zeit" - so sagten sie mir, sie leugneten es keineswegs. Für alles kommt die Zeit, und ich lebe weiter.
"Wszystko ma swój czas" - nie wiem, na pewno chciałbym się dowiedzieć, ale na wszystko przyjdzie czas, więc żyję dalej
"Alles hat seine Zeit" - ich weiß es nicht, ich würde es auf jeden Fall gerne erfahren, aber für alles kommt die Zeit, also lebe ich weiter.
Wiele chwil wartych jest zapamiętania .Słuchać jak Hania składa swe pierwsze zdania, takie momenty które cennym paliwem
Viele Momente sind es wert, sich daran zu erinnern. Zu hören, wie Hania ihre ersten Sätze bildet, solche Momente, die ein wertvoller Treibstoff sind.
Elementy, które pięknym spoiwem mego życia Jest tyle jeszcze drogi do przebycia choć podróżujemy nie od dzisiaj
Elemente, die ein schöner Kitt meines Lebens sind. Es gibt noch so viel Weg zurückzulegen, obwohl wir nicht erst seit heute reisen.
Nie warto spieszyć się ani zostawać w tyle, ale zatrzymaj się tylko na chwilę
Es lohnt sich nicht, sich zu beeilen oder zurückzubleiben, aber halte nur einen Moment inne.
Powiedz, czy osiągniemy kiedyś więcej niż teraz? To jest nasz teatr, w którym nie ma suflera. Wspólna historia jak zapisany papier, moja pamięć jak pożółkłe fotografie Patrzymy wstecz nieraz z sentymentem, myślę - nie w tym rzecz, jednak życie jest piękne To dla mych dziewczyn najbliższych memu sercu chociaż raz mógłby czas stanąć w miejscu
Sag mir, werden wir jemals mehr erreichen als jetzt? Das ist unser Theater, in dem es keinen Souffleur gibt. Eine gemeinsame Geschichte wie beschriebenes Papier, meine Erinnerung wie vergilbte Fotografien. Wir blicken oft mit Sentimentalität zurück, ich denke - darum geht es nicht, aber das Leben ist schön. Das ist für meine Mädchen, die meinem Herzen am nächsten stehen, obwohl die Zeit einmal stillstehen könnte.





Writer(s): Przemyslaw Borowiecki, Jaroslaw Pakuszynski, Abradab Abradab, Tomasz Piotr Les, Mateusz Pawlus, Adam Piotr Stodolski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.