Abradab - Spadam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abradab - Spadam




Spadam
Падаю
Zakładam czarną kominiarkę,
Натягиваю черную балаклаву,
Biorę z sobą wiertarkę,
Беру с собой дрель,
Schodzę niżej niż parter,
Спускаюсь ниже первого этажа,
Do piwnicy pod bankiem.
В подвал под банком.
Szukam kasy z zamkiem, którą
Ищу сейф с замком, который
Otworzę ze szwankiem
Вскрою на раз
Dla niego samego i banku tego,
Ради него самого и этого банка,
W którym hajs jest
В котором водятся деньги
Znajduję drzwi z kratą,
Нахожу дверь с решеткой,
Wysadzam ja ją, bo mam plastik.
Взрываю её, ведь у меня есть взрывчатка.
Ochroniarze się zjawiają,
Появляются охранники,
Ale biję ich jak as pik,
Но я бью их, как туз пик,
Alarmy się włączają,
Включаются сирены,
Wkoło mnie chmura bura,
Вокруг меня дымовая завеса,
Więc mój cel w niej rozpoznaję po
Поэтому свою цель я узнаю по
Konturach
Очертаниям
Hura! Oto jest
Ура! Вот он
Ta szafa pancerna jak Rudy,
Этот сейф, бронированный, как танк,
A ja przy pomocy wiertła
А я с помощью дрели
Usuwam jej śruby.
Сверлю его болты.
Zgraja mnie dopada,
На меня нападает толпа,
Znowu leję ich jak z cebra.
Снова поливаю их, как из ведра.
Wybuch radzi sobie z zamkiem,
Взрыв справляется с замком,
Bankiem trzęsie jak febra
Банк трясет, как в лихорадке
A ja otwieram torby,
А я открываю сумки,
Do nich pakuję forsy stosy,
Набиваю их пачками денег,
Same banknoty,
Только банкноты,
Złoty, dolar i eurosy.
Злотые, доллары и евро.
Coraz to więcej floty,
Все больше и больше добычи,
Nie mam już miejsca, dosyć!
У меня больше нет места, хватит!
Wymiotłem wszystkie trzosy
Я вымел все деньги
Dokładnie co do joty
До последней копейки
Biegnę schodami w górę,
Бегу вверх по лестнице,
Śmigam nimi do drzwi,
Мчусь к двери,
A tam wpadam pod kule,
А там попадаю под пули,
No i rzucam się na chodnik,
Ну, и бросаюсь на тротуар,
Po czym pomiędzy gapiów susem
После чего сквозь толпу зевак
Za policji kordon wpadam,
Прорываюсь через полицейский кордон,
Przewracam szlaban
Переворачиваю шлагбаум
I robi się bałagan, a ja...
И начинается хаос, а я...
Spadam, znów kominiarkę zakładam,
Скрываюсь, снова натягиваю балаклаву,
Ciemne okulary na oczy,
Темные очки на глаза,
Bo dzisiejszej nocy wszystko się
Ведь этой ночью всё
Zacznie i skończy
Начнется и закончится
Dopadam ulic rogu,
Добегаю до угла,
A tam zupełny spokój.
А там полное спокойствие.
Nie mogę zniknąć w tłoku,
Не могу затеряться в толпе,
By nie być na widoku,
Чтобы не быть на виду,
Słyszę syreny wokół
Слышу сирены вокруг
I mi solą w oku.
И они меня бесят.
Jedyny sposób
Единственный выход
To zaparkowane auto z boku
Это припаркованная машина сбоку
Idę więc tam, gdzie łapię
Иду туда, хватаюсь
Łapą za klamkę.
Рукой за ручку двери.
Nie martwię się alarmem,
Не беспокоюсь о сигнализации,
Bo to auto to mój plan B.
Ведь эта машина - мой план Б.
Mam szansę póki jadę,
У меня есть шанс, пока я еду,
Patrzę w lusterko, a tam dwie
Смотрю в зеркало заднего вида, а там две
Suki gonią mnie
Сучки гонятся за мной
I skutecznie tną dystanse
И эффективно сокращают дистанцию
A ja przyspieszam,
А я жму на газ,
Pędzę jak III Rzesza
Мчусь, как бешеный,
Autostrada, fotoradar złapał mnie
Автострада, камера зафиксировала меня
Przy fleszach.
Со вспышкой.
Trudna rada, jadę nadal,
Плохи дела, еду дальше,
Nie ma co się wieszać.
Не стоит вешаться.
Złapał trop ten helikopter,
Этот вертолет напал на след,
Bo właśnie nadleciał
Потому что он только что подлетел
A ja daję po ręcznym hamplu,
А я дергаю за ручной тормоз,
Kręcę precle z asfaltu,
Вхожу в управляемый занос,
Na blacie stówa bracie,
На спидометре сотня, брат,
Fruwa gotówa z banku.
Легкая добыча из банка.
Ja ruszam w tchórza,
Я пытаюсь уйти,
A tu pogoń siedzi na karku.
А погоня сидит на хвосте.
Biorą mnie w kleszcze, może się
Они берут меня в клещи, может быть, мне удастся
Zmieszczę, Boże, jeszcze
Вырваться, Боже, еще
To tylko moment,
Это всего лишь мгновение,
Oko w oko z cyklonem
Лицом к лицу с циклоном
Zwartym kordonem,
Плотно сомкнутым кордоном,
Nie dla mnie wszystko skończone.
Для меня всё кончено.
Mój ostatni wyskok,
Мой последний шанс,
Skręcam, widzę urwisko, ono
Сворачиваю, вижу обрыв, он
Jest tak blisko, a ja wybieram
Так близко, а я выбираю
Swoją przyszłość i...
Свое будущее и...
Spadam, chustę na gębę zakładam,
Падаю, натягиваю маску на лицо,
Ciemne okulary na oczy,
Темные очки на глаза,
Bo dzisiejszej nocy wszystko się
Ведь этой ночью всё
Zacznie i skończy.
Начнется и закончится.
I skończy.
И закончится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.