Abradab - Sprawiedliwość - traduction des paroles en anglais

Sprawiedliwość - Abradabtraduction en anglais




Sprawiedliwość
Justice
Puść ten bit
Let the beat play
Puść ten bit
Let the beat play
Puść ten bicior
Let the beat play
Puść ten bicior
Let the beat play
Puść ten bicior
Let the beat play
Puść ten bicior
Let the beat play
Puść ten bit
Let the beat play
Sprawiedliwość musi być - slogan który się nie zużył
Justice must be - a slogan that never gets old
Jakoś trzeba żyć kiedy mały chce być duży
Gotta live somehow when you're small and want to be big
W końcu każdy będzie miał to na co zasłużył
Everyone will have what they deserve eventually
Przecież papież jest Niemcem a prezydentem Murzyn
The Pope is German and the president is black
Jeden się ucieszył a drugi nachmurzył
One is happy, the other is gloomy
Fanami różnych drużyn byli co poniektórzy
Some were fans of different teams
Dzisiaj nie wie nikt czy to coś dobrego wróży
Today nobody knows if it's a good omen
Ale co się stało raz może znowu się powtórzyć (sprawiedliwość musi być)
But what happened once may happen again (justice must be)
Trudne czasy wieszczą rekinom i leszczom
Tough times are prophesied for sharks and suckers
Oczy wokół głowy i uważaj na zawietrzną
Eyes around your head, and watch out for the windward side
Przyszłość niebezpieczną i wyższą konieczność
The future is dangerous and a higher necessity
Uznaj choć na chwilę a ta chwila to wieczność
Acknowledge it for a moment, and that moment is eternity
U nas każdy wojak jest zaprawiony w bojach
Here every soldier is seasoned in battle
Polska druga Troja wiewa wrogów na pokojach
Poland, a second Troy, blows enemies away in rooms
I jaka będzie rola kiedy przyjdzie kolej twoja
And what will your role be when your turn comes
Dla kogo zbroja a komu trwać przy tym jak boja (sprawiedliwość musi być)
Who gets armor, and who has to stay here like a buoy (justice must be)
Dobrze jest nam żyć kiedy Bóg stoi na straży
It's good for us to live when God stands guard
Nie trzeba się kryć że się o wieczności marzy
No need to hide that you dream of eternity
W końcu na każde marzenie będzie inny ołtarzyk
There'll be a different altar for every dream eventually
Jeden od księży a drugi od guślarzy
One from priests, the other from wizards
Lepszym lub gorszym szczęściem nas obdarzy
They'll bless us with better or worse luck
Może w nieśmiertelną duszę wyposaży
Maybe they'll equip us with an immortal soul
Dzisiaj nie wie nikt czy to tak trzeba kojarzyć
Today nobody knows if that's how it should be connected
Ale jeśli bardzo chcesz wszystko może się wydarzyć (sprawiedliwość musi być)
But if you really want it, everything can happen (justice must be)
Jeszcze raz
Once more
Sprawiedliwość musi być (ta)
Justice must be (yes)
Nie cofniesz lat bo świat pędzi to fakt
You can't turn back the years because the world is rushing, that's a fact
Na kogo bat wszyscy święci a jak?
Who gets the whip, all the saints, but how?
Czekają na swój czas by dochodzić do swych praw
They're waiting for their time to claim their rights
Starzy i młodzi każdy ma tu wkład
Old and young, everyone has a role here
U nas jak w domu każdy chce ci pomóc
Here, like at home, everyone wants to help you
Jeden oficjalnie drugi po kryjomu
One officially, the other secretly
Trzeci coś zaleci i zleci coś komuś
The third will recommend something and assign something to someone
Jedyne co ich łączy to liczba chromosomów
The only thing that unites them is the number of chromosomes
I chyba tylko to
And that's probably the only thing
Jeszcze raz
Once more
Sprawiedliwość musi być
Justice must be
Pamiętaj o tym, musi być
Remember that, it must be
Dla wszystkich taka sama
The same for everyone
Sprawiedliwość musi być
Justice must be
Jedno prawo dla wszystkich być musi
One law for all must be





Writer(s): Marcin Marten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.