Abraham - Hol Van Az Igazi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abraham - Hol Van Az Igazi




Hol Van Az Igazi
Где же настоящая?
Éreztem én,
Я чувствовал,
Hogy nekünk nem fog ez menni,
Что у нас с тобой не получится,
De megpróbáltam,
Но я попытался,
Akartam
Хотел
és rájöttem, hogy hibáztam.
и понял, что ошибся.
Először szép volt,
Сначала было прекрасно,
Minden a miénk volt,
Всё было нашим,
Csak mi kettőnkről szólt,
Всё было только о нас двоих,
De beborult az égbolt.
Но небо затянуло тучами.
Többször adtam neked utolsó esélyt.
Я давал тебе последний шанс много раз.
Sokszor hallgatad meg a zeném.
Ты часто слушала мою музыку.
Elbíztad magad,
Ты расслабилась,
Mert voltam hozzád.
Потому что я был к тебе добр.
Adtad a szépet, de belül
Ты строила из себя хорошую, но внутри
Csak egy rossz lány
Ты была всего лишь
Voltál.
Плохой девчонкой.
A szemembe hazudtál.
Ты лгала мне в глаза.
Én hűséges voltam,
Я был верен,
Te hűtlen lettél.
А ты изменила.
Nem bocsátom meg,
Я не прощу
Amit tettél.
Того, что ты сделала.
Az életem tovább élem.
Я буду жить дальше.
Nem adom oda a szívem,
Я не отдам тебе свое сердце,
Csak széttörnéd a lelkem.
Ты только разобьешь мою душу.
Már nem tudok bízni benned.
Я больше не могу тебе доверять.
Az életem tovább élem.
Я буду жить дальше.
Nem adom oda a szívem,
Я не отдам тебе свое сердце,
Csak széttörnéd a lelkem.
Ты только разобьешь мою душу.
Hol lehet az igazi lány?
Где же та настоящая девушка?
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt!
Где я могу её найти!
Én keresem az igazi Nőt.
Я ищу настоящую женщину.
Mondd meg, hol lehet!
Скажи мне, где она!
Most merre jár?
Где она сейчас?
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt?
Где я могу её найти!
Kérlek adj nekem erőt!
Прошу, дай мне силы!
Mondd meg, hol lehet!
Скажи мне, где она!
Most merre jár?
Где она сейчас?
Többé nem játszod ezt velem el.
Ты больше не сыграешь со мной эту игру.
A hamis szavaidba nem veszek el.
Я не попадусь на твои лживые слова.
Nem kell a neked
Тебе не нужно хорошее
Elfelejtheted,
Ты можешь забыть,
Hogy megszerettelek,
Что я любил тебя,
Végül vége lett.
Всё кончено.
Minek kell mindig hazugnak lenned?
Зачем тебе всё время лгать?
Már csak a rosszat látom benned.
Я вижу в тебе только плохое.
Sajnálom, de el kell menned,
Мне жаль, но тебе нужно уйти,
Más balekot kell összeszedned.
Тебе нужно найти другого дурака.
Nem tudom,
Я не знаю,
Mi zajlott a fejedben.
Что творилось у тебя в голове.
Mindig a negatívot láttam a szemedben.
Я всегда видел негатив в твоих глазах.
Pedig én benned
А ведь я в тебе
Csakis a jót kerestem,
Искал только хорошее,
De eltűnt,
Но она исчезла,
Akit folyton szerettem.
Та, которую я так любил.
Nem fáj, megértem már.
Мне не больно, я уже всё понял.
Tudom, hogy mindig csak játszottál.
Я знаю, что ты всегда только играла.
Tudom, hogy mindig mást mondtál.
Я знаю, что ты всегда говорила неправду.
De nem jött össze, rontottál.
Но у тебя не вышло, ты всё испортила.
Az életem tovább élem.
Я буду жить дальше.
Nem adom oda a szívem,
Я не отдам тебе свое сердце,
Csak széttörnéd a lelkem.
Ты только разобьешь мою душу.
Már nem tudok bízni benned.
Я больше не могу тебе доверять.
Az életem tovább élem.
Я буду жить дальше.
Nem adom oda a szívem,
Я не отдам тебе свое сердце,
Csak széttörnéd a lelkem.
Ты только разобьешь мою душу.
Hol lehet az igazi lány?
Где же та настоящая девушка?
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt!
Где я могу её найти!
Én keresem az igazi Nőt.
Я ищу настоящую женщину.
Mondd meg, hol lehet.
Скажи мне, где она.
Most merre jár?
Где она сейчас?
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt!
Где я могу её найти!
Kérlek adj nekem erőt.
Прошу, дай мне силы.
Mondd meg, hol lehet!
Скажи мне, где она!
Most merre jár?
Где она сейчас?
Ooo
Ooo
Ooo
Ooo
Nanana...
Nanana...
Vajon merre jársz.
Где же ты сейчас.
Ooo
Ooo
Ooo
Ooo
Nanana...
Nanana...
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt.
Где я могу её найти.
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt!
Где я могу её найти!
Én keresem az igazi Nőt.
Я ищу настоящую женщину.
Mondd meg, hol lehet!
Скажи мне, где она!
Most merre jár?
Где она сейчас?
Istenem, mondd meg,
Боже, скажи мне,
Hol találom őt!
Где я могу её найти!
Kérlek, adj nekem erőt.
Прошу, дай мне силы.
Mondd meg, hol lehet!
Скажи мне, где она!
Most merre jársz?
Где ты сейчас?





Writer(s): Dajka Raul, Szarvas Jozsef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.