Paroles et traduction Abraham Mateo feat. Becky G - Tiempo Pa Olvidar
Tiempo Pa Olvidar
Time to Forget
Me
hiciste
infeliz
You
made
me
miserable
Soy
un
hombre
que
perdona
lo
que
sea
I
am
a
man
who
can
forgive
just
about
anything
Menos
un
desliz
(un
desliz)
Except
for
a
slip-up
(a
slip-up)
Igual
París
sin
la
torre
Eiffel
seguirá
siendo
París
Paris
without
the
Eiffel
Tower
is
still
Paris
Aquí
no
vuelvas
please
Don't
come
back
here
No
te
necesito
I
don't
need
you
Lo
que
necesito
es
What
I
need
is
Tiempo
pa'
olvidar
(Wuh)
Time
to
forget
(Wuh)
Copa
pa'
beber
(pa'
pa')
A
copa
to
drink
(pa'
pa')
Y
algo
pa'
este
mal
porque
me
voy
a
enloquecer
And
something
for
this
ache
because
I'm
going
to
go
crazy
Tiempo
pa'
olvidar
Time
to
forget
Copa
pa'
beber
(pa'
pa')
A
copa
to
drink
(pa'
pa')
Y
algo
pa'
este
mal
porque
me
voy
a
enloquecer
And
something
for
this
ache
because
I'm
going
to
go
crazy
(Becky-Becky-Becky
G)
(Becky-Becky-Becky
G)
Dame
tiempo,
de
esto
salgo
Give
me
time,
I'll
get
over
this
Esto
solo
es
un
trago
amargo
(Yeah,
yeah)
This
is
just
a
bitter
drink
(Yeah,
yeah)
Duele
pero
puedo
soportarlo
It
hurts
but
I
can
endure
it
No
te
olvido
pero
voy
a
superarlo
I
won't
forget
you,
but
I
will
get
over
you
De
eso
yo
estoy
segura
Of
that
I
am
sure
El
tiempo
todo
lo
cura
Time
heals
all
wounds
Cualquiera
se
desgasta
Anyone
can
get
worn
out
Con
tu
distancia
tengo,
con
eso
basta
Your
distance
is
what
I
have,
that's
all
Primero
yo,
segundo
yo,
tercero
yo
First
myself,
second
myself,
third
myself
La
prioridad
de
ahora
en
adelante
yo
From
now
on,
I
am
the
priority
Te
tenía
en
un
pedestal
I
had
you
up
on
a
pedestal
Ahora
solo
quiero
Now,
all
I
want
is
Tiempo
pa'
olvidar
(wuh)
Time
to
forget
(wuh)
Copas
pa'
beber
Copas
to
drink
Y
algo
pa'
este
mal
porque
me
voy
a
enloquecer
(enloquecer)
And
something
for
this
ache
because
I'm
going
to
go
crazy
(crazy)
Tiempo
pa'
olvidar
Time
to
forget
Copas
pa'
beber
(ah-ah)
Copas
to
drink
(ah-ah)
Y
algo
pa'
este
mal
porque
me
voy
a
enloquecer
(Uh-eh-oh)
And
something
for
this
ache
because
I'm
going
to
go
crazy
(Uh-eh-oh)
Se
te
olvidó
recoger
todo'
lo'
beso'
que
dejaste
aquí
You
forgot
to
pick
up
all
the
kisses
we
left
here
Decía
la
gente
realmente
que
no
eras
pa'
mí
People
really
said
that
you
weren't
for
me
Y
no
lo
vi
And
I
didn't
see
it
Yo
solito
solo
me
jodí
I
f*****
up
all
by
myself
Solo
fuiste
tiempo
de
reloj
que
perdí
You
were
just
a
waste
of
time
Pero
me
acuesto
y
recuerdo
tu
cuerpo
en
la
cama
But
I
lay
down
and
remember
your
body
in
bed
De
nuevo
el
insomnio
me
llama
Insomnia
is
calling
me
again
Cuánta'
vece'
me
hice
un
drama
How
many
times
have
I
made
a
fuss?
No
vale
la
pena
llorar
por
una
persona
que
no
ama
There's
no
point
in
crying
over
someone
who
doesn't
love
you
Me
hiciste
infeliz
You
made
me
miserable
Eres
un
hombre
que
perdona
lo
que
sea,
menos
un
desliz
(ah)
You're
a
man
who
can
forgive
just
about
anything,
except
for
a
slip-up
(ah)
Igual
París
sin
la
torre
Eiffel
seguirá
siendo
París
Paris
without
the
Eiffel
Tower
is
still
Paris
Ya
no
vuelvo
aquí
I'm
not
coming
back
here
No
te
necesito
(no
te
necesito)
I
don't
need
you
(I
don't
need
you)
Lo
que
necesito
es
What
I
need
is
Tiempo
pa'
olvidar
Time
to
forget
Copas
pa'
beber
Copas
to
drink
Y
algo
pa'
este
mal
porque
me
voy
a
enloquecer
And
something
for
this
ache
because
I'm
going
to
go
crazy
Tiempo
pa'
olvidar
Time
to
forget
Copas
pa'
beber
Copas
to
drink
Y
algo
pa'
este
mal
porque
me
voy
a
enloquecer
And
something
for
this
ache
because
I'm
going
to
go
crazy
(Porque
me
voy
a
enloquecer)
(Because
I'm
going
to
go
crazy)
Ya
no
sé
qué
hacer
pa'
olvidarte
(Wuh)
I
don't
know
what
to
do
to
forget
you
(Wuh)
Dímelo,
Becky-Becky-Becky
G
Tell
me,
Becky-Becky-Becky
G
E-E-E-E-Ey,
Lexuz
E-E-E-E-Ey,
Lexuz
Abraham
Mateo-eo,
-eo
Abraham
Mateo-eo,
-eo
Keityn
(yeah,
yeh-eh)
Keityn
(yeah,
yeh-eh)
Yeah,
M-M-Mosty
Yeah,
M-M-Mosty
Tiempo
pa'
olvidar
Time
to
forget
Desde
Cádiz
para
el
mundo
From
Cadiz
to
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.