Paroles et traduction Abraham Mateo feat. El Micha - Juré Olvidarte (feat. El Micha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juré Olvidarte (feat. El Micha)
I Swore to Forget You (feat. El Micha)
Abraham
Mateo
Abraham
Mateo
Juré
olvidarte
I
Swore
to
Forget
You
Pero
mira
qué
difícil
fue,
no
pude
superarte
But
look
how
hard
it
was,
I
couldn't
get
over
you
Y
lo
que
hago
es
recordarte
And
all
I
do
is
remember
you
Cada
vez
que
yo
salgo
a
beber
a
alguna
parte
Every
time
I
go
out
to
drink
somewhere
Nada
es
como
antes
Nothing
is
like
before
Me
sentía
obrero
al
lado
tuyo
y
cómo
me
pagaste
I
felt
like
a
worker
by
your
side,
and
how
you
paid
me
Jugué
a
ilusionarme,
jugué
a
ilusionarme
I
played
at
getting
my
hopes
up,
I
played
at
getting
my
hopes
up
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Si
cada
copa
que
me
tomo
lo
único
que
hace
If
every
drink
I
take,
the
only
thing
it
does
Es
recordarme
a
usted
Is
remind
me
of
you
Tanto
que
juré
olvidarte
y
no
logro
sacarte
So
much
that
I
swore
to
forget
you,
and
I
can't
get
you
out
No
entiendo
por
qué
I
don't
understand
why
Cómo
este
bendito
dilema
no
me
deja
quieto
How
this
damn
dilemma
won't
leave
me
alone
Si
yo
juré,
juré,
juré
If
I
swore,
swore,
swore
Juré
olvidarte,
bebé
I
swore
to
forget
you,
baby
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Juré
olvidarte,
bebé
I
swore
to
forget
you,
baby
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Juré
olvidarte
I
swore
to
forget
you
Una
ladrona
que
robó
mi
corazón
(yeah)
A
thief
who
stole
my
heart
(yeah)
Carita
santa
pero
con
mala
intención
(ah)
Angelic
face
but
with
bad
intentions
(ah)
La
noche
oscura,
las
estrellas
me
bajó
The
dark
night,
she
brought
down
the
stars
for
me
Yo
la
quise
y
eso
lo
sabe
Dios
(Duro)
I
loved
her
and
God
knows
it
(Hard)
Todavía
tengo
tus
fantasmas
metidos
en
mi
cama
I
still
have
your
ghosts
tucked
in
my
bed
Y
me
bien
me
jala
la
mente
to'o
los
fines
de
semana
And
my
mind
pulls
me
right
in
every
weekend
Suena
la
campana,
de
ti
tengo
ganas
(pum)
The
bell
rings,
I
have
desires
for
you
(boom)
Que
a
ti
te
gusta
el
picante
y
tú
no
eres
mexicana
(uh)
That
you
like
it
spicy
and
you're
not
Mexican
(uh)
Me
doy
un
traguito
y
pienso
en
ti
I
take
a
sip
and
I
think
of
you
Tu
recuerdo
me
viene
a
la
mente
Your
memory
comes
to
my
mind
No
sé
ni
en
qué
momento
te
perdí
I
don't
even
know
when
I
lost
you
Te
sigo
queriendo
como
siempre
(uh)
I
still
love
you
like
always
(uh)
Me
doy
un
traguito
y
pienso
en
ti
I
take
a
sip
and
I
think
of
you
Tu
recuerdo
me
viene
a
la
mente
Your
memory
comes
to
my
mind
No
sé
ni
en
qué
momento
te
perdí
I
don't
even
know
when
I
lost
you
Te
sigo
queriendo
como
siempre
(uh)
I
still
love
you
like
always
(uh)
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Si
cada
copa
que
me
tomo
lo
único
que
hace
If
every
drink
I
take,
the
only
thing
it
does
Es
recordarme
a
usted
Is
remind
me
of
you
Tanto
que
juré
olvidarte
y
no
logro
sacarte
So
much
that
I
swore
to
forget
you,
and
I
can't
get
you
out
No
entiendo
por
qué
I
don't
understand
why
Cómo
este
bendito
dilema
no
me
deja
quieto
How
this
damn
dilemma
won't
leave
me
alone
Si
yo
juré,
juré,
juré
If
I
swore,
swore,
swore
Juré
olvidarte,
bebé
I
swore
to
forget
you,
baby
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Juré
olvidarte,
bebé
I
swore
to
forget
you,
baby
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Juré
olvidarte
I
swore
to
forget
you
Dime
cómo
yo
acabo
siempre
viendo
tu
estado
Tell
me
how
I
always
end
up
seeing
your
status
Y
esas
conversaciones
que
decían:
"Te
amo"
(bum)
And
those
conversations
that
said:
"I
love
you"
(boom)
Desde
que
lo
hicimos
cómo
nos
lo
gozamos
Since
we
did
it,
how
we
enjoyed
it
En
París,
en
Madrid,
mucho
ruido
en
el
cuarto
(dile,
dile,
Micha)
In
Paris,
in
Madrid,
a
lot
of
noise
in
the
room
(tell
her,
tell
her,
Micha)
Me
doy
un
traguito
y
pienso
en
ti
I
take
a
sip
and
I
think
of
you
Tu
recuerdo
me
viene
a
la
mente
Your
memory
comes
to
my
mind
No
sé
ni
en
qué
momento
te
perdí
(ah,
ah)
I
don't
even
know
when
I
lost
you
(ah,
ah)
Te
sigo
queriendo
como
siempre
I
still
love
you
like
always
¿Qué
voy
a
hacer?
(¿qué
voy
a
hacer?)
What
am
I
going
to
do?
(what
am
I
going
to
do?)
Si
cada
copa
que
me
tomo
lo
único
que
hace
If
every
drink
I
take,
the
only
thing
it
does
Es
recordarme
a
usted
Is
remind
me
of
you
Tanto
que
yo
juré
olvidarte
y
no
logro
sacarte
So
much
that
I
swore
to
forget
you,
and
I
can't
get
you
out
No
entiendo
por
qué
I
don't
understand
why
Cómo
este
bendito
dilema
no
me
deja
quieto
How
this
damn
dilemma
won't
leave
me
alone
Si
yo
juré,
juré,
juré
(yeah,
yeah)
If
I
swore,
swore,
swore
(yeah,
yeah)
Juré
olvidarte,
bebé
I
swore
to
forget
you,
baby
Abraham
Mateo
(eh)
Abraham
Mateo
(eh)
Tú
sabe'
cómo
e',
¡bum!
You
know
how
it
is,
boom!
K-K-KZO
Beat
K-K-KZO
Beat
Seguimo'
sonando
má'
que
una
campana
(Uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
We
keep
sounding
more
than
a
bell
(Uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Ah,
Abraham
Mateo,
-eo
Ah,
Abraham
Mateo,
-eo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.