Paroles et traduction Abraham Mateo feat. Sofia Reyes - ¿Qué Ha Pasao'?
Yo
que
pensaba
que
estaríamos
juntos
hasta
los
70
Я
думал,
что
мы
будем
вместе
до
70
лет.
Pero
es
que
cada
invierno
se
ha
vuelto
más
frío
Но
с
каждой
зимой
становилось
все
холоднее.
Yo
sé
que
vamos
por
los
20
pero
date
cuenta
Я
знаю,
что
мы
идем
на
20,
но
пойми.
Lo
difícil
que
ha
sido
tenerte
al
lado
mío
Как
трудно
было
быть
рядом
со
мной.
No
sé
porqué
te
empeñas
en
hacerme
sufrir
Я
не
знаю,
почему
ты
заставляешь
меня
страдать.
Si
te
dije
que
yo
también
te
puedo
herir
Если
я
сказал
тебе,
что
я
тоже
могу
причинить
тебе
боль,
No
sé
si
haces
lo
que
haces
por
hacerte
sentir
Я
не
знаю,
делаешь
ли
ты
то,
что
делаешь,
чтобы
заставить
себя
чувствовать.
Si
esa
foto,
no
dice
la
verdad
de
ti
Если
эта
фотография
не
говорит
о
тебе
правды,
Cambiaste
tan
de
repente
Ты
так
внезапно
изменился.
Pa'
impresionar
a
la
gente
Па
' произвести
впечатление
на
людей
Y
ahora
que
estoy
ausente
И
теперь,
когда
я
отсутствую,
Dime,
¿qué
se
siente?
Скажи
мне,
каково
это?
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Si
yo
pensaba
arrugarme
a
tu
lado
Если
бы
я
думал,
что
сморщусь
рядом
с
тобой,
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Nadie
da
crédito,
esto
era
épico
Никто
не
отдает
должное,
это
было
эпично.
Baby,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Детка,
что
случилось?
Что
случилось?
Últimamente,
¿Qué
te
ha
dao'?
¿Qué
te
ha
dao'?
Ay
В
последнее
время,
что
вы
Дао'?
Что
Дао?
Ай
Baby,
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?)
Детка,
что
случилось?
(Что
случилось?)
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?)
Что
случилось?
(Что
случилось?)
Nadie
da
crédito,
esto
era
épico
Никто
не
отдает
должное,
это
было
эпично.
Lo
más
seguro
es
que
no
llegaremos
a
los
70
Скорее
всего,
мы
не
достигнем
70-х
годов
Y
me
tocará
aprender
a
vivir
con
el
frío
И
я
научусь
жить
с
холодом.
Si
vamos
cómo
vamos
falta
poquito
pa'
los
30
Если
мы
идем
так,
как
мы
идем,
не
хватает
па
' 30
Y
no
he
logrado
llenar
tu
corazón
vacío
И
мне
не
удалось
заполнить
твое
пустое
сердце.
Y
ahora
que
entiendo
tus
razones
para
hacerme
sufrir
И
теперь,
когда
я
понимаю
твои
причины,
чтобы
заставить
меня
страдать,
Ahora
es
a
mí
quién
no
me
importa
lo
que
puedas
sentir
Теперь
мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь.
Dejarte
ir
fue
tan
difícil
pero
hay
que
seguir
Отпустить
тебя
было
так
сложно,
но
ты
должен
продолжать.
Porque
nada
es
para
siempre
Потому
что
ничто
не
вечно.
Cambiaste
tan
de
repente
Ты
так
внезапно
изменился.
Pa'
impresionar
a
la
gente
Па
' произвести
впечатление
на
людей
Y
ahora
que
estoy
ausente
И
теперь,
когда
я
отсутствую,
Dime,
¿qué
se
siente?
Скажи
мне,
каково
это?
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Si
yo
pensaba
arrugarme
a
tu
lado
Если
бы
я
думал,
что
сморщусь
рядом
с
тобой,
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Nadie
da
crédito,
esto
era
épico
Никто
не
отдает
должное,
это
было
эпично.
Baby,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Детка,
что
случилось?
Что
случилось?
Últimamente
¿Qué
te
ha
dao'?
¿Qué
te
ha
dao'?
В
последнее
время
что
Дао?
Что
Дао?
Baby
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?)
Детка,
что
случилось?
(Что
случилось?)
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?)
Что
случилось?
(Что
случилось?)
Nadie
da
crédito,
esto
era
épico
Никто
не
отдает
должное,
это
было
эпично.
Tu
serie
favorita
en
el
televisor,
me
está
comiendo
la
casa
Твой
любимый
сериал
по
телевизору,
он
ест
мой
дом.
Me
la
paso
conversado
con
tu
contestador
Я
провожу
беседу
с
твоим
автоответчиком.
Y
no
sé
qué
me
pasa
И
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
La
foto
que
tu
hermana
nos
tomó
en
Nueva
York
Фотография,
которую
твоя
сестра
сделала
нам
в
Нью-Йорке.
Que
sigue
ahí
colgada
Которая
все
еще
висит
там.
Y
en
pleno
mes
de
julio
solo
siento
frío
И
в
середине
июля
я
чувствую
только
холод.
¿Y
ahora
quién
me
abraza?
И
кто
теперь
меня
обнимает?
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Si
yo
pensaba
arrugarme
a
tu
lado
Если
бы
я
думал,
что
сморщусь
рядом
с
тобой,
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Nadie
da
crédito,
esto
era
épico
Никто
не
отдает
должное,
это
было
эпично.
Baby,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Детка,
что
случилось?
Что
случилось?
Últimamente,
¿Qué
te
ha
dao'?
¿Qué
te
ha
dao'?
В
последнее
время,
что
вы
Дао'?
Что
Дао?
Baby,
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?)
Детка,
что
случилось?
(Что
случилось?)
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?)
Что
случилось?
(Что
случилось?)
Nadie
da
crédito,
esto
era
épico
Никто
не
отдает
должное,
это
было
эпично.
Dime
¿Qué
ha
pasao'?
(¿Qué
ha
pasao'?¿Qué
ha
pasao'?)
Скажи
мне,
что
случилось?
(Что
случилось?Что
случилось?)
(¿Qué
ha
pasao'?)
Oh
no
no
no
(Что
случилось?)
О
Нет,
нет,
нет
.
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
Dime,
¿Qué
ha
pasao'?
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
что
случилось?
Что
случилось?
Dime,
dime
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
случилось?
Dime,
dime,
dime,
dime
¿Qué
ha
pasao'?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mateo Chamorro, Sofia Reyes, Abraham Mateo Chamorro, Jose Alberto Roble Ramirez, Angel Batista, Juan Miguel Rubiera, Juan Manuel Frias, Ronny Jhoan Frias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.