Paroles et traduction Abraham Mateo - Baby Girl (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Girl (Bonus Track)
Малышка (Бонусная дорожка)
AM,
baby,
AM.
МД,
детка,
МД.
Es
por
su
manera
de
mirar,
Это
из-за
того,
как
она
смотрит,
Por
sus
ojitos
de
ingenuidad,
Из-за
её
невинных
глазок,
Que
ella
está
fuera
de
la
ley,
Она
вне
закона,
Y
yo
soy
forajido
en
su
piel.
А
я
преступник
в
её
коже.
Esa
boca
hoy,
es
mi
perdición,
Этот
ротик
сегодня,
моя
погибель,
No
deben
saber,
que
muero
por
tu
amor.
Они
не
должны
знать,
что
я
умираю
по
твоей
любви.
Cause
you're
mine,
oh
mine,
Потому
что
ты
моя,
о
моя,
Ya
no
puedo
resistirme,
you
are
so
fine.
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
ты
такая
обалденная.
Baby,
jamás
sabrán
Детка,
они
никогда
не
узнают,
Que
tú
eres
mi
baby
girl.
Что
ты
моя
малышка.
Subiré
a
la
cima
de
tu
piel,
Я
поднимусь
на
вершину
твоей
кожи,
Por
tu
nieve
blanca
esquiaré,
По
твоему
белому
снегу
я
буду
кататься
на
лыжах,
Yo
quiero
llegar
a
ese
lugar,
Я
хочу
добраться
до
того
места,
Que
nunca
nadie
antes
pudo
pisar.
Куда
никто
и
никогда
не
мог
ступить.
Te
recorreré,
sin
miedo
a
caer,
Я
обойду
тебя,
не
боясь
упасть,
Mi
delito
es,
amarte
sin
cuartel.
Мой
проступок
в
том,
что
я
люблю
тебя
беззаветно.
Cause
you're
mine,
oh
mine,
Потому
что
ты
моя,
о
моя,
Ya
no
puedo
resistirme,
you
are
so
fine.
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
ты
такая
обалденная.
Baby,
jamás
sabrán
Детка,
они
никогда
не
узнают,
Que
tú
eres
mi
baby
girl.
Что
ты
моя
малышка.
Subiré
a
la
cima
de
tu,
Я
поднимусь
на
вершину
твоей,
Bucearé
en
las
olas
de
tu,
Буду
нырять
в
волнах
твоей,
Llegaré
hasta
el
centro
de
tu
co-ra-zón.
Доберусь
до
самого
сердца
твоего
-ра-зона.
Probaré
el
sabor
hoy
de
tu,
Попробую
сегодня
на
вкус
твою,
Mojaré
el
secreto
de
tu,
Раскрою
секрет
твоей,
Llegaré
hasta
el
centro
de
tu
co-ra-zón.
Доберусь
до
самого
сердца
твоего
-ра-зона.
Te
recorreré,
sin
miedo
a
caer,
Я
обойду
тебя,
не
боясь
упасть,
Mi
delito
es,
amarte
sin
cuartel.
Мой
проступок
в
том,
что
я
люблю
тебя
беззаветно.
Cause
you're
mine,
oh
mine,
Потому
что
ты
моя,
о
моя,
Ya
no
puedo
resistirme,
you
are
so
fine
(you
are
so
fine),
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
ты
такая
обалденная
(ты
такая
обалденная),
Baby,
jamás
sabrán
Детка,
они
никогда
не
узнают,
Que
tú
eres
mi
baby
(mi
baby
girl,
tu
eres
mi
Что
ты
моя
малышка
(моя
малышка,
ты
моя
Cause
you're
mine,
oh
mine,
Потому
что
ты
моя,
о
моя,
Ya
no
puedo
resistirme,
you
are
so
fine
(you're
so
fine),
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
ты
такая
обалденная
(ты
такая
обалденная),
Baby,
jamás
sabrán
Детка,
они
никогда
не
узнают,
Que
tú
eres
mi
baby
girl.
Что
ты
моя
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Robinson Reid, Jacobo Calderon Fernandez, Craig Paul Hardy
Album
Who I Am
date de sortie
23-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.