Abraham Mateo - De Tanto Que Te Quise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abraham Mateo - De Tanto Que Te Quise




Un solo plato en la mesa
Одно блюдо на столе
Lo único que me apetece es tristeza
Единственное, чего я хочу, это грусть.
No hay alegría en mi alma vacía
В моей пустой душе нет радости.
Desde que te llevaste todo
С тех пор, как ты забрал все.
Desde que me dejaste solo
С тех пор, как ты оставил меня одного.
Yo me moría en un beso
Я умирал в поцелуе.
Creía que este amor sería perfecto
Я верил, что эта любовь будет идеальной.
Pero la vida así no lo quiso
Но жизнь так не хотела.
Desde que te llevaste todo
С тех пор, как ты забрал все.
No tiene puerta el paraíso
У рая нет двери.
Te pido perdón por no haberte descuidado el corazón
Я прошу прощения за то, что не пренебрег твоим сердцем.
Por quererte demasiado y entregarme así
За то, что любил тебя слишком сильно и отдал меня так.
De tanto que te quise, de tanto que te quise te perdí
Как сильно я любил тебя, как сильно я любил тебя, я потерял тебя.
De tanto que te quise te perdí aaaah
Как сильно я любил тебя, я потерял тебя.
Yo no conozco otra cosa
Я не знаю ничего другого.
Por que regalarte espinas si por ti crecen las rosas
Зачем дарить тебе Шипы, если для тебя растут розы
Como se llena una casa vacía
Как заполняется пустой дом,
Desde que te llevaste todo
С тех пор, как ты забрал все.
Desde que me dejaste solo
С тех пор, как ты оставил меня одного.
Te pido perdón por no haberte descuidado el corazón
Я прошу прощения за то, что не пренебрег твоим сердцем.
Por quererte demasiado y entregarme así
За то, что любил тебя слишком сильно и отдал меня так.
De tanto que te quise, de tanto que te quise te perdí
Как сильно я любил тебя, как сильно я любил тебя, я потерял тебя.
Dime en que fallé y que no te di
Скажи мне, что я потерпел неудачу и что я не дал тебе
Dime que hice mal pa' dejarme aquí
Скажи мне, что я сделал неправильно, чтобы оставить меня здесь.
Con esta pena que me mata
С этой болью, которая убивает меня.
Y que te llevaste todo
И ты забрал все.
Y que me dejaste solo
И ты, который оставил меня в покое.
Te pido perdón por no haberte descuidado el corazón
Я прошу прощения за то, что не пренебрег твоим сердцем.
Por quererte demasiado y entregarme así
За то, что любил тебя слишком сильно и отдал меня так.
De tanto que te quise, de tanto que te quise te perdí aaaah
Как сильно я любил тебя, как сильно я любил тебя, я потерял тебя.
Y te perdí
И я потерял тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.