Abraham Mateo - Esta Cuarentena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abraham Mateo - Esta Cuarentena




Esta Cuarentena
This Quarantine
No-no, no-no-no-no
No-no, no-no-no-no
No-no, no-no-no-no
No-no, no-no-no-no
Te estoy echando de menos
I'm missing you so much
Me está costando no verte
It's hard for me not to see you
Lo hago pa' protegerte
I do it to protect you
Tenemos que ser fuertes
We have to be strong
Esta cuarentena se me está haciendo una condena
This quarantine is becoming a sentence
No tenerte me envenena, na-na
Not having you poisons me, na-na
Cuando todo esto pase, iré a besarte bajo la luna llena
When all this is over, I'll go kiss you under the full moon
A cantarte los poemas que te escribí esta cuarentena, na-na
To sing you the poems I wrote you this quarantine, na-na
Esta cuarentena, na-na (Eh, na-na-na)
This quarantine, na-na (Eh, na-na-na)
Dando vuelta' y vuelta' en el colchón
Turning and turning on the mattress
Viendo nuestra serie en la televisión, no es lo mismo
Watching our series on television, it's not the same
Vivir sin ti no es lo mismo
Living without you is not the same
Dime que es un espejismo, que puedo verte ahora mismo (No, no, no)
Tell me it's a mirage, that I can see you right now (No, no, no)
Yo no soy científico pero, por amor, yo inventaré una solución
I'm not a scientist but, for love, I'll invent a solution
Que acabe con esta locura, yo por ti fabrico la cura
That will end this madness, I'll create the cure
Pa' acabar con esta tortura, no puedo con esta amargura
To end this torture, I can't stand this bitterness
Yo te juro que
I swear to you
Esta cuarentena se me está haciendo una condena
This quarantine is becoming a sentence
No tenerte me envenena, na-na
Not having you poisons me, na-na
Cuando todo esto pase, iré a besarte bajo la luna llena
When all this is over, I'll go kiss you under the full moon
A cantarte los poemas que te escribí esta cuarentena, na-na
To sing you the poems I wrote you this quarantine, na-na
Esta cuarentena, na-na (Eh, na-na-na)
This quarantine, na-na (Eh, na-na-na)
Cuídate bebe y guárdame to' los besitos que me debes
Take care, baby, and keep all the kisses you owe me
que hace tiempo que no me ves, pero ya voy posteando un TBT
I know it's been a while since you've seen me, but I'm posting a TBT
Pa' que sepas que de ti no me olvidé (Yeh-eh)
So you know I haven't forgotten you (Yeh-eh)
Cuídate bebe y guárdame to' los besitos que me debes
Take care, baby, and keep all the kisses you owe me
que hace tiempo que no me ves, pero ya voy posteando un TBT
I know it's been a while since you've seen me, but I'm posting a TBT
Pa' que sepas que de ti no me olvidé (Yeh-eh, woo-ooh)
So you know I haven't forgotten you (Yeh-eh, woo-ooh)
Esta cuarentena se me está haciendo una condena
This quarantine is becoming a sentence
No tenerte me envenena, na-na
Not having you poisons me, na-na
Cuando todo esto pase, iré a besarte bajo la luna llena
When all this is over, I'll go kiss you under the full moon
A cantarte los poemas que te escribí esta cuarentena, na-na
To sing you the poems I wrote you this quarantine, na-na
Esta cuarentena, na-na (Eh, na-na-na)
This quarantine, na-na (Eh, na-na-na)
Yo' (Wooh-ooh-ooh)
Yo' (Wooh-ooh-ooh)
Desde Cádiz para el mundo (Yeh)
From Cádiz to the world (Yeh)
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
Abraham Mateo, -eo
Abraham Mateo, -eo





Writer(s): Eduardo Ruiz Lopez, Edgar Andino, Abraham Mateo Chamorro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.