Abraham Mateo - Esta Cuarentena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abraham Mateo - Esta Cuarentena




Esta Cuarentena
Этот карантин
No-no, no-no-no-no
Нет-нет, нет-нет-нет-нет
No-no, no-no-no-no
Нет-нет, нет-нет-нет-нет
Te estoy echando de menos
Я так по тебе скучаю
Me está costando no verte
Мне так тяжело тебя не видеть
Lo hago pa' protegerte
Я делаю это, чтобы защитить тебя
Tenemos que ser fuertes
Мы должны быть сильными
Esta cuarentena se me está haciendo una condena
Этот карантин для меня как наказание
No tenerte me envenena, na-na
То, что тебя нет рядом, отравляет меня, на-на
Cuando todo esto pase, iré a besarte bajo la luna llena
Когда все это закончится, я пойду целовать тебя под полной луной
A cantarte los poemas que te escribí esta cuarentena, na-na
Спою тебе стихи, которые я написал во время этого карантина, на-на
Esta cuarentena, na-na (Eh, na-na-na)
Этот карантин, на-на (Эй, на-на-на)
Dando vuelta' y vuelta' en el colchón
Кручусь и верчусь на матрасе
Viendo nuestra serie en la televisión, no es lo mismo
Смотрю наш сериал по телевизору, но это не то же самое
Vivir sin ti no es lo mismo
Жить без тебя не то же самое
Dime que es un espejismo, que puedo verte ahora mismo (No, no, no)
Скажи, что это мираж, что я могу увидеть тебя прямо сейчас (Нет, нет, нет)
Yo no soy científico pero, por amor, yo inventaré una solución
Я не ученый, но ради любви я изобрету решение
Que acabe con esta locura, yo por ti fabrico la cura
Которое покончит с этим безумием, ради тебя я создам лекарство
Pa' acabar con esta tortura, no puedo con esta amargura
Чтобы положить конец этой пытке, я не могу вынести эту горечь
Yo te juro que
Я клянусь тебе, что
Esta cuarentena se me está haciendo una condena
Этот карантин для меня как наказание
No tenerte me envenena, na-na
То, что тебя нет рядом, отравляет меня, на-на
Cuando todo esto pase, iré a besarte bajo la luna llena
Когда все это закончится, я пойду целовать тебя под полной луной
A cantarte los poemas que te escribí esta cuarentena, na-na
Спою тебе стихи, которые я написал во время этого карантина, на-на
Esta cuarentena, na-na (Eh, na-na-na)
Этот карантин, на-на (Эй, на-на-на)
Cuídate bebe y guárdame to' los besitos que me debes
Береги себя, малышка, и сохрани для меня все поцелуи, которые ты мне должна
que hace tiempo que no me ves, pero ya voy posteando un TBT
Знаю, что ты давно меня не видела, но я уже выкладываю пост с TBT
Pa' que sepas que de ti no me olvidé (Yeh-eh)
Чтобы ты знала, что я о тебе не забыл (Йе-е)
Cuídate bebe y guárdame to' los besitos que me debes
Береги себя, малышка, и сохрани для меня все поцелуи, которые ты мне должна
que hace tiempo que no me ves, pero ya voy posteando un TBT
Знаю, что ты давно меня не видела, но я уже выкладываю пост с TBT
Pa' que sepas que de ti no me olvidé (Yeh-eh, woo-ooh)
Чтобы ты знала, что я о тебе не забыл (Йе-е, ву-у)
Esta cuarentena se me está haciendo una condena
Этот карантин для меня как наказание
No tenerte me envenena, na-na
То, что тебя нет рядом, отравляет меня, на-на
Cuando todo esto pase, iré a besarte bajo la luna llena
Когда все это закончится, я пойду целовать тебя под полной луной
A cantarte los poemas que te escribí esta cuarentena, na-na
Спою тебе стихи, которые я написал во время этого карантина, на-на
Esta cuarentena, na-na (Eh, na-na-na)
Этот карантин, на-на (Эй, на-на-на)
Yo' (Wooh-ooh-ooh)
Йоу (Ву-у-у)
Desde Cádiz para el mundo (Yeh)
Из Кадиса для всего мира (Йе)
Yeh-yeh-yeh
Йе-йе-йе
Abraham Mateo, -eo
Абрахам Матео, -эо





Writer(s): Eduardo Ruiz Lopez, Edgar Andino, Abraham Mateo Chamorro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.