Paroles et traduction Abraham Mateo - La Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
hay
comparación
There's
no
comparison
Con
lo
que
tú
me
das
y
lo
que
tú
me
dabas
To
what
you
give
me
and
what
you
used
to
give
me
Bebé,
yo
ya
ni
sé
si
sobrevivire,
solo
con
las
miradas
Baby,
I
don't
even
know
if
I'll
survive,
just
with
your
glances
Mira
lo
que
tú
me
das,
me
das
Look
at
what
you
give
me,
you
give
me
Me
haces
tanta
falta
I
miss
you
so
much
No
me
digas
que
te
vas,
te
vas
Don't
tell
me
you're
leaving,
you're
leaving
Cambiaste
por
mi
almohada
You
traded
me
for
my
pillow
Por
ti
me
tiro
de
cabeza
For
you,
I
jump
headfirst
Por
ti
doy
la
vida
entera
For
you,
I
give
my
whole
life
Mira,
deja
que
te
quiera
Look,
let
me
love
you
Niña
quiero
estar
dentro
de
ti
Girl,
I
want
to
be
inside
you
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
I
want
to
spend
the
night
caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
I
want
to
spend
the
night
caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
I
want
to
spend
the
night
awake
Ya
no
encuentro
la
manera
I
can't
find
a
way
anymore
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
I
want
to
spend
the
night
awake
Conmigo
siempre
aquí
en
mi
vera
With
you
always
here
by
my
side
Lo
siento,
es
cierto,
no
supe
estar
atento
I'm
sorry,
it's
true,
I
didn't
know
how
to
be
attentive
Yo
te
descuidé,
pero
ahora
ya
lo
entiendo
I
neglected
you,
but
now
I
understand
Demá'
y
no
siento
Too
much
and
I
don't
feel
Besos
que
no
puedo
guardarme
para
dentro
Kisses
that
I
can't
keep
inside
Yo
quiero
cuidarte
I
want
to
take
care
of
you
Vine
a
regalarte
el
universo
I
came
to
give
you
the
universe
Quiero
demostrarte
que
en
mi
corazón
I
want
to
show
you
that
in
my
heart
Tan
solo
está
tu
fuego
There's
only
your
fire
Por
ti
me
tiro
de
cabeza
For
you,
I
jump
headfirst
Por
ti
doy
la
vida
entera
For
you,
I
give
my
whole
life
Mira,
deja
que
te
quiera
Look,
let
me
love
you
Niña
quiero
estar
dentro
de
ti
Girl,
I
want
to
be
inside
you
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
I
want
to
spend
the
night
caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
I
want
to
spend
the
night
caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
I
want
to
spend
the
night
awake
Ya
no
encuentro
la
manera
I
can't
find
a
way
anymore
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
I
want
to
spend
the
night
awake
Conmigo
siempre
aquí
en
mi
vera
With
you
always
here
by
my
side
(Esta
noche)
Besándote,
tocándote,
mimándote
(Tonight)
Kissing
you,
touching
you,
pampering
you
(Quiero
pasar
la
noche)
Rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
(I
want
to
spend
the
night)
Caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Preciosa,
romántica,
chica
simpática
Precious,
romantic,
nice
girl
Rápida,
olorosa
siempre
aromática
de
fábrica
Fast,
fragrant,
always
aromatic
from
the
factory
No
necesita
ni
un
OK
Doesn't
even
need
an
OK
Siempre
ready,
la
sensación
del
bloque,
all
day
Always
ready,
the
sensation
of
the
block,
all
day
Tan
apuesta,
nada
le
molesta
So
graceful,
nothing
bothers
her
El
club
de
envidiosas,
todas
la
detestan
The
club
of
envious
girls,
they
all
hate
her
Aquella
noche
tanto
guille'
para
salir
de
la
fiesta
conmigo
That
night,
so
much
playing
around
to
leave
the
party
with
me
Es
tan
presumida
que
no
contesta
She's
so
conceited,
she
doesn't
answer
Que
yo
nunca
me
olvido
lo
que
dijiste
aquella
noche
That
I
never
forget
what
you
said
that
night
Que
yo
soy
el
hombre
que
te
hace
navegar
en
el
cielo
That
I'm
the
man
who
makes
you
sail
in
the
sky
Que
soy
tu
vida,
el
modelo
That
I'm
your
life,
the
model
Que
nunca
hubiera
un
gemelo
That
there
would
never
be
a
twin
Que
sepa
[?]
yo
lo
hago,
solo
me
quedo
That
I
know
[?]
I
do
it,
I
just
stay
En
vida
buscando
la
entrada
y
ya
no
la
salida
In
life
looking
for
the
entrance
and
no
longer
the
exit
Que
seguir
otro
cuerpito
dándome
la
bienvenida
To
follow
another
little
body
welcoming
me
Nunca
olviden
que
el
amor
es
como
una
puerta,
la
atrancaste
Never
forget
that
love
is
like
a
door,
you
locked
it
Y
otra
me
invitó
pa'
la
fiesta
And
another
one
invited
me
to
the
party
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
I
want
to
spend
the
night
caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Quiero
pasar
la
noche
rozándote,
bebiéndote,
sintiéndote
I
want
to
spend
the
night
caressing
you,
drinking
you
in,
feeling
you
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
(Quiero
pasar
la
noche
en
vela)
I
want
to
spend
the
night
awake
(I
want
to
spend
the
night
awake)
Quiero
pasar
la
noche
en
vela
(Quiero
pasar
la
noche)
I
want
to
spend
the
night
awake
(I
want
to
spend
the
night)
Quiero
pasar
la
noche
besándote,
tocándote,
mimándote
I
want
to
spend
the
night
kissing
you,
touching
you,
pampering
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacobo Calderon, Antonio Rayo Gibo, Abraham Mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.