Paroles et traduction Abraham Mateo - Mejor Que Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Que Él
Better Than Him
Me
llegaron
los
rumores
de
que
has
encontrado
otra
persona
Rumors
have
reached
me
that
you've
found
someone
else
Lo
que
tu
no
sabes
que
por
la
noche
el
se
va
y
te
abandona
What
you
don't
know
is
that
he
leaves
and
abandons
you
at
night
Y
yo
muero
por
comerte
y
recorrerte
completita
toda
And
I
burn
to
devour
you
and
explore
every
inch
of
you
¡Qué
mala
es
la
vida
si
yo
te
tenía!
How
cruel
life
is
if
I
had
you!
Él
no
se
merece
ni
una
pizca
de
tu
cuerpo
He
doesn't
deserve
even
a
bit
of
your
body
Ni
la
magia
y
dulzura
que
solo
tienen
tus
besos
Nor
the
magic
and
sweetness
that
only
your
kisses
hold
Yo
recuerdo
que
siempre
en
mi
lista
eras
lo
primero
I
remember
that
you
were
always
first
on
my
list
¡Qué
mala
es
la
vida
si
yo
te
tenía!
How
cruel
life
is
if
I
had
you!
Sabes
que
conmigo
todo
era
mejor,
na,
nara,
nana
You
know
that
everything
was
better
with
me,
na,
na
na
na
Yo
soy
mejor
que
él,
de
aquí
a
la
luna
y
volver
I'm
better
than
him,
from
here
to
the
moon
and
back
Sabes
que
yo
era
el
único
hombre
que
te
erizaba
la
piel
You
know
that
I
was
the
only
man
who
made
your
skin
tingle
Yo
soy
mejor
que
él,
tu
madre
lo
piensa
también
I'm
better
than
him,
your
mother
thinks
so
too
Yo
sé
que
tu
corazón
sigue
queriéndome
I
know
that
your
heart
still
loves
me
Para
que
te
quede
claro
todo
lo
fui
guardando
To
make
it
clear
to
you,
I've
been
keeping
everything
Los
videos,
las
cartas
y
yo
me
quiero
morir
The
videos,
the
letters,
and
I
want
to
die
Si
tú
sabías
que
yo
era
para
ti
If
you
knew
that
I
was
the
one
for
you
Y
yo
sabía
que
tú
era
para
mí
And
I
knew
that
you
were
the
one
for
me
¿Cómo
pudiste
destrozar
en
dos
mi
corazón?
How
could
you
have
broken
my
heart
in
two?
Mira
al
bobo
ese
que
ha
ocupado
mi
lugar
Look
at
that
fool
who's
taken
my
place
Ya
cuento
los
días
para
no
volverte
a
mirar
I'm
already
counting
down
the
days
until
I
don't
have
to
look
at
you
again
Y
aunque
este
contigo,
sé
que
tarde
o
temprano
volverás
And
even
though
you're
with
him,
I
know
that
sooner
or
later
you'll
come
back
A
esas
noches
que
pasábamos
sintiéndonos
To
those
nights
we
spent
feeling
each
other
Incitándonos
y
seduciéndonos
Inciting
and
seducing
each
other
¡Qué
mala
es
la
vida
si
yo
te
tenía!
How
cruel
life
is
if
I
had
you!
Sabes
que
conmigo
todo
era
mejor,
na,
nara,
nana
You
know
that
everything
was
better
with
me,
na,
na
na
na
Yo
soy
mejor
que
él,
de
aquí
a
la
luna
y
volver
I'm
better
than
him,
from
here
to
the
moon
and
back
Sabes
que
yo
era
el
único
hombre
que
te
erizaba
la
piel
You
know
that
I
was
the
only
man
who
made
your
skin
tingle
Yo
soy
mejor
que
él,
tu
madre
lo
piensa
también
I'm
better
than
him,
your
mother
thinks
so
too
Yo
sé
que
tu
corazón
sigue
queriéndome
I
know
that
your
heart
still
loves
me
El
no
se
merece
ni
una
pizca
de
tu
cuerpo
He
doesn't
deserve
even
a
bit
of
your
body
Ni
la
magia
y
dulzura
que
solo
tienen
tus
besos
Nor
the
magic
and
sweetness
that
only
your
kisses
hold
Yo
recuerdo
que
siempre
en
mi
lista
eras
lo
primero
I
remember
that
you
were
always
first
on
my
list
¡Qué
mala
es
la
vida
si
yo
te
tenía!
How
cruel
life
is
if
I
had
you!
Sabes
que
conmigo
todo
era
mejor,
na,
nara,
nana
You
know
that
everything
was
better
with
me,
na,
na
na
na
Yo
soy
mejor
que
él,
de
aquí
a
la
luna
y
volver
I'm
better
than
him,
from
here
to
the
moon
and
back
Sabes
que
yo
era
el
único
hombre
que
te
erizaba
la
piel
You
know
that
I
was
the
only
man
who
made
your
skin
tingle
Yo
soy
mejor
que
él,
tu
madre
lo
piensa
también
I'm
better
than
him,
your
mother
thinks
so
too
Yo
sé
que
tu
corazón
sigue
queriéndome
I
know
that
your
heart
still
loves
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis O'neill, Abraham Mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.