Paroles et traduction Abraham Mateo - Ni Te Imaginas
Ni Te Imaginas
You Can't Even Imagine
Desperté
acordándome
de
ti
I
woke
up
remembering
you
Como
toda
la
mañana
desde
que
no
estás
aquí
(no
estás)
Like
every
morning
since
you
haven't
been
here
(you
haven't
been
here)
No
sé
por
qué
más
nunca
te
escribí
(bí)
I
don't
know
why
I
never
wrote
to
you
again
(wrote)
No
vayas
a
pensar
que
yo
ya
me
olvidé
de
ti
(ya
me
olvidé
de
ti)
Don't
think
that
I've
already
forgotten
you
(already
forgotten
you)
Eso
no
es
así
y
te
sigo
queriendo
That's
not
true,
and
I
still
love
you
Lo
que
dura
mucho
no
se
olvida
en
poco
tiempo
What
lasts
a
long
time
isn't
forgotten
quickly
No
sabes
cómo
me
siento
You
don't
know
how
I
feel
Hagamos
un
último
intento
Let's
make
one
last
attempt
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
yo
te
he
extrañado
You
can't
even
imagine
how
much
I've
missed
you
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
yo
te
busqué
You
can't
even
imagine
how
much
I
looked
for
you
Tú
ni
te
imaginas
todo
lo
que
ha
pasado
You
can't
even
imagine
everything
that's
happened
Desde
que
te
fuiste,
nunca
te
olvidé
Since
you
left,
I
never
forgot
you
Yo
nunca
te
olvidé,
eh,
eh,
eh,
eh
I
never
forgot
you,
eh,
eh,
eh,
eh
Yo
nunca
te
olvidé
I
never
forgot
you
Yo
nunca
te
olvidé
I
never
forgot
you
Mira,
bebé,
yo
sé
que
estás
despierta
Look,
baby,
I
know
you're
awake
Entiendo
que
no
quieres
abrirme
la
puerta
I
understand
you
don't
want
to
open
the
door
for
me
Yo
solamente
quería
que
tú
supieras
I
just
wanted
you
to
know
Que
no
hay
día
que
pase
que
no
me
duela
That
not
a
day
goes
by
that
it
doesn't
hurt
me
Tú
me
tienes
tan
confundido
You
have
me
so
confused
Y
tú
me
tienes
todo
jodido
And
you
have
me
all
messed
up
Y
yo,
yo
solamente
te
pido
que
vuelvas
And
I,
I
only
ask
you
to
come
back
Que
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
To
come
back,
to
come
back
to
me
Y
tú
me
tienes
tan
confundido
And
you
have
me
so
confused
Y
tú
me
tienes
todo
jodido
And
you
have
me
all
messed
up
Y
yo,
yo
solamente
te
pido
que
vuelvas
And
I,
I
only
ask
you
to
come
back
Que
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
(vuelvas
conmigo)
To
come
back,
to
come
back
to
me
(come
back
to
me)
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
yo
te
he
extrañado
You
can't
even
imagine
how
much
I've
missed
you
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
yo
te
busqué
(te
busqué)
You
can't
even
imagine
how
much
I
looked
for
you
(looked
for
you)
Tú
ni
te
imaginas
todo
lo
que
ha
pasado
(no,
oh)
You
can't
even
imagine
everything
that's
happened
(no,
oh)
Desde
que
te
fuiste,
yo
nunca
te
olvidé
Since
you
left,
I
never
forgot
you
Porque
sigo
pensando
en
ti
Because
I
still
think
about
you
En
toda'
la'
travesura'
que
hicimo'
en
Madrid
About
all
the
mischief
we
did
in
Madrid
No
pensé
que
fuera'
capaz
de
dejarme
así
I
didn't
think
you
were
capable
of
leaving
me
like
this
Borracho
y
perdido
Drunk
and
lost
Porque
sigo
pensando
en
ti
Because
I
still
think
about
you
En
toda'
la'
travesura'
que
hicimo'
en
Madrid
About
all
the
mischief
we
did
in
Madrid
No
pensé
que
fuera'
capaz
de
dejarme
así
I
didn't
think
you
were
capable
of
leaving
me
like
this
Borracho
y
perdido
(Y
perdido)
Drunk
and
lost
(And
lost)
Eso
no
e'
así
y
te
sigo
queriendo
That's
not
how
it
is
and
I
still
love
you
Lo
que
dura
mucho
no
se
olvida
en
poco
tiempo
What
lasts
a
long
time
isn't
forgotten
quickly
No
sabe'
cómo
me
siento
You
don't
know
how
I
feel
Hagamos
un
último
intento
Let's
make
one
last
attempt
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
yo
te
he
extrañado
(oh,
oh,
oh)
You
can't
even
imagine
how
much
I've
missed
you
(oh,
oh,
oh)
Tú
ni
te
imaginas
lo
que
yo
te
busqué
(te
busqué,
ah)
You
can't
even
imagine
how
much
I
looked
for
you
(looked
for
you,
ah)
Tú
ni
te
imaginas
todo
lo
que
ha
pasado
(todo
lo
que
ha
pasado)
You
can't
even
imagine
everything
that's
happened
(everything
that's
happened)
Desde
que
te
fuiste,
nunca
te
olvidé
(hey,
no,
no)
Since
you
left,
I
never
forgot
you
(hey,
no,
no)
Yo
nunca
te
olvidé,
nunca
te
olvidé
(nunca,
nunca,
nunca)
I
never
forgot
you,
never
forgot
you
(never,
never,
never)
Nunca
yo
(nunca,
nunca,
nunca)
Never
me
(never,
never,
never)
Nunca
yo
(nunca,
nunca,
nunca)
Never
me
(never,
never,
never)
Yo
nunca
te
olvidé
I
never
forgot
you
Dulce
como
Candy
(como
Candy)
Sweet
like
Candy
(like
Candy)
Abraham
Mateo
Abraham
Mateo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.