Paroles et traduction Abraham Mateo - Sigo a Lo Mío
Hola
mi
gente
de...
Привет,
мои
люди...
Esto
no
va
pa'
los
que
de
verda'
me
siguen
(No)
Это
не
будет
па
'те,
кто
Верда'
следовать
за
мной
(нет)
Si
no
pa'
los
que
vieron
mi
serie
con
odio
Если
бы
не
те,
кто
смотрел
мою
серию
с
ненавистью,
Se
quedaron
solo
en
el
primero
episodio
Они
остались
одни
в
первом
эпизоде
Qué
pena
(Uah),
que
te
quieran
poner
cadena'
(Ah)
Как
жаль
(грн),
что
они
хотят
поставить
тебя
на
цепь
'(Ах)
La
envidia
e'
lo
que
los
condena
(Ah)
Зависть
e
' что
осуждает
их
(Ах)
La
llevan
inyectada
en
vena',
no
Они
вводят
ее
в
Вену',
нет
Primer
round,
yo
contra
un
millón
(No)
Первый
раунд,
я
против
миллиона
(нет)
Me
puse
los
guante'
pa'
ganarme
el
cinturón
Я
надел
перчатки
'па',
зацепил
ремень.
Invertí
todo
ese
hate
en
comprarme
la
mansión
Я
вложил
всю
эту
ненависть
в
покупку
особняка.
Y
ahora
esos
hipócrita'
se
bailan
mi
canción
И
теперь
эти
лицемеры
танцуют
мою
песню.
Y
el
que
dirá
que
no
(Yeah-yeah)
И
тот,
кто
скажет
Нет
(Да-да)
Que
vaya
y
se
lo
jure
a
Dio'
(Oh)
Пусть
он
пойдет
и
поклянется
Дио
'(о)
Señor,
perdónalo',
no
le'
guardo
rencor
Господи,
прости
его,
я
не
обижаюсь
на
него.
Má'
bien
les
doy
las
gracia,
me
hicieron
mejor,
oh-oh-oh
Хорошо,
я
даю
им
благодать,
они
сделали
меня
лучше,
о-о-о
Me
intentaron
tumbar,
yo
sigo
a
lo
mío
(Mío)
Меня
пытались
лечь,
я
следую
за
своим
(моим)
Me
quisieron
pisotear
y
yo
sigo
a
lo
mío
Они
хотели
растоптать
меня,
и
я
продолжаю
свое
дело.
No
quieren
verme
progresar
pero
sigo
a
lo
mío
Они
не
хотят
видеть,
как
я
прогрессирую,
но
я
продолжаю
свое
дело.
Y
a
pesar
de
tanta
mierda
ya
lo
he
conseguío'
И,
несмотря
на
столько
дерьма,
я
уже
получил
это'
No,
nadie
podrá
silenciar
mi
voz
Нет,
никто
не
сможет
заставить
замолчать
мой
голос.
A
pesar
de
todo,
yo
nunca
estuve
solo
(Estuve
solo)
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
был
один
(я
был
один)
Siempre
presente
mi
bandera
Всегда
присутствует
мой
флаг
Aunque
ella
no
me
brinde
lo
que
tengo
fuera
(Fuera)
Даже
если
она
не
дает
мне
то,
что
у
меня
есть
(снаружи)
Lidié
con
13
año'
empeña'
mi
carrera
Я
справился
с
13-летним
"залогом"
моей
карьеры
Jaja,
habría
que
verte
a
ti
con
esa
eda'
siendo
tendencia
Ха-ха,
я
должен
был
бы
увидеть
тебя
с
этой
тенденцией
eda'
Siempre
la
misma
guerra
y
el
mismo
dilema
Всегда
одна
и
та
же
война
и
одна
и
та
же
дилемма
Por
má'
cosa'
que
logra',
te
hablan
de
otro
tema
(Eh)
Для
большей
'вещи',
которую
вы
достигаете',
они
говорят
вам
о
другой
теме
(Эх)
Ni
ayer,
ni
fer
ni
Fite
le
importó
la
prensa
Ни
вчера,
ни
Фер,
ни
Файт
не
заботились
о
прессе
Multi-platino
con
Farruko,
llené
mi
despensa
Мульти-платина
с
Фарруко,
я
заполнил
свою
кладовую,
Y
ya
no
sé
qué
más
hacer
И
я
больше
не
знаю,
что
еще
делать.
Si
lo
hago
mal,
si
lo
hago
bien
Если
я
делаю
это
неправильно,
если
я
делаю
это
правильно,
Se
dice
que
nadie
e'
profeta
en
su
tierra
Говорят,
что
никто
e
' пророк
на
своей
земле
Pero
aprendí
que
con
paciencia
siempre
todo
llega,
ah-ah-ah
Но
я
узнал,
что
с
терпением
всегда
все
приходит,
ах-ах-ах
(Y
yo
sigo
a
lo
mío)
(И
я
следую
за
своим)
Me
intentaron
tumbar,
yo
sigo
a
lo
mío
(Mío)
Меня
пытались
лечь,
я
следую
за
своим
(моим)
Me
quisieron
noquear
y
yo
sigo
a
lo
mío
Они
хотели
выбить
меня,
и
я
продолжаю
свое
дело.
No
quieren
verme
progresar
pero
sigo
a
lo
mío
Они
не
хотят
видеть,
как
я
прогрессирую,
но
я
продолжаю
свое
дело.
Y
a
pesar
de
tanta
mierda
ya
lo
he
conseguío'
И,
несмотря
на
столько
дерьма,
я
уже
получил
это'
No,
nadie
podrá
silenciar
mi
voz
Нет,
никто
не
сможет
заставить
замолчать
мой
голос.
A
pesar
de
todo,
yo
nunca
estuve
solo,
nunca
estuve
solo
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
был
один,
я
никогда
не
был
один.
Ey,
gracia'
a
toda'
la'
persona'
que
Эй,
благодать
"всему"
человеку,
который
Creyeron
en
mí
(Todo
contigo,
nada
sin
ti)
Они
верили
в
меня
(все
с
тобой,
ничего
без
тебя)
Y
en
lo'
que
no,
pue',
los
quiero
muchísimo,
tanto
que,
¡nah!
И
в
том,
что
'нет,
pue',
я
люблю
вас
так
сильно,
так
сильно,
что,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.