Abraham Vazquez - Romance de Papel - traduction des paroles en russe

Romance de Papel - Abraham Vazqueztraduction en russe




Romance de Papel
Бумажный роман
Estábamos los dos pequeños
Мы оба были детьми,
Soñando con poder amar
Мечтали о любви, чтоб испытать.
Le cante y ella me dio un beso
Я ей пел, а она поцеловала меня,
Juro que no se puede igualar
Клянусь, такого не повторить, не создать.
Ella me pone tan nervioso
Она заставляет меня так нервничать,
Igual cuando yo le fui hablar
Как и когда пытался я с ней заговорить.
Le hacía las mismas preguntas
Я задавал ей те же самые вопросы,
"Hola mi niña ¿Cómo estás?"
"Здравствуй, моя девочка, как дела?"
Se convirtió en mi mujer
Она стала моей женой,
Más feliz no pude ser
Я не мог быть счастливее, чем сейчас.
Era un romance de papel
Это был бумажный роман.
A pesar de malos momentos
Несмотря на трудности,
Conmigo siempre firme esta
Она всегда со мной, твердо стоит.
Es más de lo que yo merezco
Я больше того не заслуживаю,
Un regalo dios me pudo dar
Это подарок, данный Богом мне, дорогой.
Cuando la tempestad se pase
Когда буря стихнет, пройдет,
En sus brazos me dormiré
В ее объятиях я засну.
Aunque a ella le moleste tanto
Пусть ей это даже не нравится,
Que yo me duerma cuando esté
Когда я дремлю, не отпущу.
Con ella encontré la paz
С ней я обрел покой,
Mi amiga amante será
Она моя подруга и возлюбленная.
La quiero tanto sin hablar
Я люблю ее даже без слов, так сильно.
Al gato enseña a querer
Учит кошку любить,
La enseño y aprende bien
И она быстро все поймет.
Ella me enseña que es querer
А она меня учит, что значит любить.
Pero no, comprendo
Но, признаться, не понимаю,
Que siente por dentro
Что у нее внутри, что она чувствует.
Cuando yo la hago llorar
Когда я заставляю ее плакать,
Me arrepiento de verdad
Я искренне сожалею об этом, поверь.
Y no, quisiera perderte hablo enserio
И я не хотел бы тебя потерять, говорю серьезно,
Contigo me quiero casar
Я хочу с тобой пожениться,
Y que un hijo me puedas dar
И чтобы у нас был сын, я мечтаю об этом.
Mírate, vete en el espejo no llores mujer
Посмотри на себя, в зеркало, не плачь, любимая,
Muy pronto contigo yo me quedare
Очень скоро я останусь с тобой.
Ya lo debes de saber
Ты уже должна это знать.
Valorarte, te juro mi vida que me encargaré
Я обещаю заботиться о тебе, ценить тебя,
Que nada te falte, ni el amor también
Чтобы тебе ничего не не хватало, и любви тоже.
Siempre yo te lo daré
Я всегда буду дарить ее тебе.
Nos peleamos por las almohadas
Мы деремся из-за подушек,
Se enoja si la espalda doy
Она сердится, когда я отворачиваюсь.
Se cambia al lado de la cama
Перебирается на другую сторону кровати,
Para dormir juntitos los dos
Чтобы спать рядышком, вдвоем.
Mi shanguita, mi consentida
Моя шангвита, моя любимая,
Contigo yo me quedaré
С тобой я останусь навсегда.
Que nuestros hijos nos despierten
Пусть наши дети будят нас,
En la mañana pa' comer
Утром, чтобы вместе поесть.
Mi amiga, mi amante fiel
Моя подруга, моя верная возлюбленная,
Más feliz no pudo ser
Я не мог быть счастливее.
Es un romance de papel
Это бумажный роман.
Con ella se que es amar
С ней я знаю, что такое любить,
También lo que es perdonar
И что такое прощать.
De ella no me quiero alejar
Я не хочу от нее уходить.
Estábamos los dos pequeños
Мы оба были детьми,
Soñando con poder amar
Мечтали о любви, чтоб испытать.
Le hago las mismas preguntas
Я задаю ей те же самые вопросы,
"Hola mi niña ¿Cómo estás?"
Здравствуй, моя девочка, как дела?





Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.