Paroles et traduction Abraham Vazquez feat. Grupo Los de la O - Producto De Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Producto De Calle
Product of the Streets
Me
gusta
hablar
mucho
I
like
to
talk
a
lot,
Pero
si
quieren
también
platico
de
eso
que
también
soy
bien
violento
But
if
you
want,
I
can
also
talk
about
how
I'm
pretty
violent
too,
Que
no
he
conocido
el
miedo
That
I
haven't
known
fear.
Pero
si
suelto
la
boca
But
if
I
open
my
mouth,
Lo
que
no
van
a
escuchar
What
you
won't
hear,
Si
hablamos
de
la
suerte
If
we
talk
about
luck,
Yo
tengo
ojos
que
me
cuidan
I
have
eyes
that
watch
over
me,
Me
protegen
de
lo
malo
They
protect
me
from
evil,
Evito
yo
sus
envidias
I
avoid
their
envy.
Alief,
Texas
de
los
grandes
Alief,
Texas
of
the
greats,
Y
aquel
puesto
lo
vengo
a
representar
And
that
position
I
come
to
represent.
Si
hablamos
de
la
verde
If
we
talk
about
the
green,
Pero
también
se
vende
But
it's
also
sold,
Presidentes
en
las
pacas
Presidents
in
the
bundles,
Que
eso
es
lo
que
se
entretiene
That's
what
entertains.
Saben
que
hacen
sus
deberes
They
know
they
do
their
duties,
Greñas
y
el
de
las
pistolas
Greñas
and
the
one
with
the
guns,
Aquí
lo
van
a
cuidar
They
will
take
care
of
you
here.
Andamos
siempre
fuerte
We're
always
strong,
A
mí
el
jale
no
me
lo
ha
dado
nadie
Nobody
has
given
me
the
job,
Es
incorrecto
It's
incorrect.
Dicen
que
el
dinero
They
say
that
money,
Nunca
ha
sido
para
los
pendejos
Has
never
been
for
fools,
Aprendimos
en
calles
We
learned
in
the
streets,
Porque
simplemente
aquí
saben
que
es
verdad
Because
simply
here
they
know
it's
true.
Si
quieren
la
guerra,
el
pleito
If
you
want
war,
the
fight,
Aquí
yo
mismo
se
lo
empiezo
Here
I
start
it
myself.
Somos
productos
de
barrio
We
are
products
of
the
neighborhood,
Puros
changos
en
el
puesto
Pure
monkeys
at
the
post,
Este
barrio
tiene
jefe
This
neighborhood
has
a
boss,
Y
este
jefe
los
viene
a
patrocinar
And
this
boss
comes
to
sponsor
them.
Grupo
Los
de
la
O,
loco
Grupo
Los
de
la
O,
crazy,
Y
puro
Abraham
Vázquez,
viejón
And
pure
Abraham
Vázquez,
old
man.
Así
nomás
Just
like
that,
Andamos
zumbe
y
zumbe
We're
buzzing
and
buzzing,
Suelto
el
humo
y
jamás
me
ando
equivocando
I
release
the
smoke
and
I
never
make
mistakes.
Ya
dobleteamos
las
libras
We've
already
doubled
the
pounds,
Las
ganancias
aumentando
The
profits
are
increasing,
Códigos
entre
pandillas
Codes
between
gangs,
Solamente
pa'
que
puedan
operar
Just
so
they
can
operate.
Me
entregó
armamento
He
gave
me
weapons,
Para
que
se
pongan
perros
So
they
can
get
dogs,
Nuevos
nombres
ideales
New
ideal
names,
Que
se
han
puesto
That
have
been
put
on,
Y
también
nunca
se
olvidan
And
they
also
never
forget,
Los
que
traicionan
y
te
mienten
en
la
cara
Those
who
betray
and
lie
to
your
face,
Siempre
vas
a
recordar
You
will
always
remember,
Así
es
como
lo
he
puesto
That's
how
I've
put
it.
Respetos
para
el
silencio
Respect
for
silence,
Muchos
lacras
sueltan
lengua
Many
scumbags
loosen
their
tongues,
Se
creen
doble
pues
no
es
cierto
They
think
they're
double,
but
it's
not
true,
Aquí
los
vengo
observando
Here
I
come
observing
them.
Nuevamente
concedido
Granted
again,
Ya
mamaste
por
hablar
You
sucked
for
talking,
Andamos
siempre
fuerte
We're
always
strong,
A
mí
el
jale
no
me
lo
ha
dado
nadie
Nobody
has
given
me
the
job,
Es
incorrecto
It's
incorrect.
Dicen
que
el
dinero
They
say
that
money,
Nunca
ha
sido
para
los
pendejos
Has
never
been
for
fools,
Aprendimos
en
calles
We
learned
in
the
streets,
Porque
simplemente
saben
que
es
la
verdad
Because
they
simply
know
it's
the
truth.
Si
quieren
la
guerra,
el
pleito
If
you
want
war,
the
fight,
Aquí
yo
mismo
se
lo
empiezo
Here
I
start
it
myself.
Somos
productos
de
barrio
We
are
products
of
the
neighborhood,
Puros
changos
en
el
puesto
Pure
monkeys
at
the
post,
Este
barrio
tiene
jefe
This
neighborhood
has
a
boss,
Y
este
jefe
les
viene
a
patrocinar
And
this
boss
comes
to
sponsor
them.
Si
quieren
les
traigo
un
poco
de
changos
If
you
want
I'll
bring
you
some
monkeys,
Pa'
que
entiendan
lo
que
digo
So
you
understand
what
I
say,
Con
Jesús
nunca
inactivo
With
Jesus
never
inactive,
Aquí
cuenta
lo
que
digo
Here
what
I
say
counts.
Houston,
Texas
y
aquel
barrio
Houston,
Texas
and
that
neighborhood,
Lo
vamo'
a
representar
We're
gonna
represent
it.
Crees
saber
You
think
you
know,
Pa'
que
aprendas
So
you
can
learn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.