Paroles et traduction en anglais Abraham Vazquez feat. Cheli Madrid - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
es
el
tiempo
I
know
it's
not
the
time
Sé
que
no
es
real
I
know
it's
not
real
El
frío
de
tus
besos
The
coldness
of
your
kisses
Me
dan
la
verdad
Gives
me
the
truth
Y
aunque
todo
es
cierto
And
even
though
it's
all
true
Yo
te
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
you
Te
soy
fiel
a
veces
I'm
faithful
to
you
sometimes
Nomás
al
respirar
Only
when
breathing
Porque
me
ha
pasado,
otra
vez
Because
it's
happened
to
me
again
Voy
buscando
soluciones
que
no
las
puedo
creer
I'm
looking
for
solutions
that
I
don't
believe
Los
momentos
a
tu
lado,
no
lo
puedo
aceptar
The
moments
by
your
side,
I
can't
accept
Tú
no
me
quieres
amar,
no
You
don't
want
to
love
me,
no
No
es
posible
odiar
It's
not
possible
to
hate
Odiar
tanto
esos
besos
que
me
causan
mal
To
hate
so
much
those
kisses
that
hurt
me
Que
me
llenan
el
alma
de
pura
maldad
That
fill
my
soul
with
pure
evil
Te
juro
lo
ideal,
que
no
sé
si
es
verdad,
porque
I
swear
to
you
the
ideal,
I
don't
know
if
it's
true,
because
Sé
que
no
es
el
tiempo
I
know
it's
not
the
time
Sé
que
no
es
real
I
know
it's
not
real
El
frío
de
tus
besos
The
coldness
of
your
kisses
Me
dan
la
verdad
Gives
me
the
truth
Y
aunque
todo
es
cierto
And
even
though
it's
all
true
Yo
te
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
you
Te
soy
fiel
a
veces
I'm
faithful
to
you
sometimes
Nomás
al
respirar
Only
when
breathing
Sé
que
nada
ha
salido
como
lo
planeamos
I
know
nothing
has
turned
out
as
we
planned
Pero,
es
cuestión
de
tiempo
But,
it's
a
matter
of
time
Aquí
estoy,
para
ti,
mi
amor
Here
I
am,
for
you,
my
love
Pensando
todas
las
noches
Thinking
about
every
night
En
cada
semana
Every
week
No
me
hago
la
idea
I
can't
imagine
Que
no
esté
tu
almohada
That
your
pillow
is
not
there
No
sé
si
es
tan
fácil
I
don't
know
if
it's
that
easy
Ya
no
sé
si
es
fácil
que
I
don't
know
if
it's
easy
anymore
Dicen
que
el
tiempo
te
sana
esas
cicatrices
They
say
that
time
heals
those
scars
Y
sé
que,
al
final,
ya
somos
infelices
And
I
know
that
in
the
end,
we
are
already
unhappy
Porque
soy
frágil
Because
I'm
fragile
Tú
lo
sabes
bien
You
know
it
well
Pero
el
tiempo
que
me
queda
todo
curará
But
the
time
I
have
left
will
heal
everything
Y
los
besos
que
me
faltan
tú
me
los
darás
And
the
kisses
that
I
miss
you
will
give
me
Al
menos
eso
pienso
At
least
that's
what
I
think
No
lo
tomes
a
mal
Don't
take
it
the
wrong
way
Pero
yo
contigo
siempre
me
quiero
quedar
But
I
always
want
to
stay
with
you
Al
menos
dame
algo
sólo
para
luchar
At
least
give
me
something
to
fight
for
No
sé
qué
pasará
I
don't
know
what
will
happen
Yo
no
sé
qué
pasará
I
don't
know
what
will
happen
Pero
yo
con
mi
adulterio
y
tú
social
con
esos
besos
But
with
my
adultery
and
your
social
with
those
kisses
Si
la
gente
discrimina,
que
me
juzguen
todos
ellos
If
people
are
discriminatory,
let
them
all
judge
me
Te
lo
juro
que
ni
pienso
cómo
voy
a
seguir
solo,
aquí,
sin
ti
(Y
yo
aquí
sin
ti)
I
swear
I
don't
even
think
how
I'm
going
to
carry
on
alone,
here,
without
you
(And
I
here
without
you)
A
plazo
fijo
de
olvidarte,
malos
tratos
como
antes
Fixed-term
to
forget
you,
bad
dealings
as
before
Sé
que
si
te
sientes
sola,
claro,
empiezas
a
extrañarme
I
know
that
if
you
feel
lonely,
of
course,
you
start
to
miss
me
Pero,
por
lo
que
estoy
viendo,
tú
ya
no
eres
mi
otra
mitad
But
from
what
I'm
seeing,
you're
not
my
other
half
anymore
Sé
que
no
es
el
tiempo
I
know
it's
not
the
time
Sé
que
no
es
real
I
know
it's
not
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.