Paroles et traduction Abraham Vazquez - 007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
plaza
tiene
tal
chavalo
The
square
has
such
a
guy
Siempre
carga
sus
chavalones
dentro
en
la
ciudad
Always
carries
his
guys
inside
the
city
Escuela
vieja
se
ha
grabado
Old
school
has
been
recorded
Y
aunque
lo
miren
bien
calmado
lo
eligió
papá
And
although
they
look
at
it
very
calmly,
Dad
chose
it
Aunque
se
sufre
en
ocasiones
Although
sometimes
it
hurts
Ya
salió
el
sol,
subestimaron
y
eso
está
muy
mal
The
sun
has
already
risen,
they
underestimated
and
that
is
very
bad
Algunas
plazas,
unos
hombres
Some
places,
some
men
Y
los
soldados
del
viejón
fumigando
el
hogar
And
the
old
man's
soldiers
fumigating
the
house
La
porra
y
dura
cargadores
The
baton
and
hard
chargers
Casco
y
las
botas,
se
los
juro
no
soy
militar
Helmet
and
boots,
I
swear
I'm
not
military
Y
pa'l
40
con
aviones
And
for
the
40
with
airplanes
La
mota
fresca
de
la
sierra
sale
a
coronar
Fresh
grass
from
the
mountains
comes
to
be
crowned
Una
reunión
hace
la
empresa
A
meeting
the
company
makes
Operaciones
ya
son
varias,
solo
pa'
informar
Operations
are
already
several,
just
to
inform
Yo
vengo
del
estado
grande
I
come
from
the
big
state
Y
la
familia,
poco
a
poco,
viene
a
reclutar
And
the
family,
little
by
little,
comes
to
recruit
Manos
tengo
y
ya
estoy
dentro
I
have
hands
and
I'm
already
in
Y
ya
están
informados
And
they
are
already
informed
El
07
poco
a
poco
lo
ven
operar
The
07
is
gradually
seen
operating
Todo
el
perro,
si
podemos
aquí
defendemos
All
the
dogs,
if
we
can,
we
defend
here
Nueva
gente,
nuevas
armas
y
un
mejor
lugar
New
people,
new
weapons
and
a
better
place
No
presumimos
armamentos
We
don't
show
off
weapons
No
hay
porque
andar
luciendo
There
is
no
need
to
go
around
showing
off
Observen
poco
a
papá
Observe
little
dad
Y
mis
respetos
para
el
viejo
And
my
respects
to
the
old
man
Desde
que
manda
la
mafia
ya
se
puso
a
innovar
Since
the
mafia
commands,
it
has
already
begun
to
innovate
Pureza
Viejo
Pureza
Viejo
A
la
familia
que
los
quiero
To
the
family
who
I
love
Son
mi
familia,
los
adoro
y
son
mi
pilar
They
are
my
family,
I
adore
them
and
they
are
my
pillar
Yo
me
tocó
estar
por
las
rejas
It
was
my
turn
to
be
behind
bars
Ya
tiene
escuela,
cero-seven
sin
hablar
de
más
He
already
has
school,
zero-seven
without
talking
too
much
Caminantes
en
el
infierno
Walkers
in
hell
Tenemos
gente
que
no
vemos
para
controlar
We
have
people
we
don't
see
to
control
Yo
represento
estado
grande
I
represent
big
state
Unos
civiles
adiestrados
tienen
pa'
pelear
Some
trained
civilians
have
to
fight
Mafias
tengo,
ya
estoy
dentro
I
have
mafias,
I'm
already
in
Y
ya
está
el
de
la
plaza
And
there
is
the
one
in
the
square
El
07
uniformado
lo
ven
operar
The
07
in
uniform
is
seen
operating
Todo
el
perro,
si
podemos
aquí
defendemos
All
the
dogs,
if
we
can,
we
defend
here
Nueva
gente,
nuevas
armas
y
un
mejor
lugar
New
people,
new
weapons
and
a
better
place
No
presumimos
armamentos
We
don't
show
off
weapons
No
hay
porque
andar
luciendo
There
is
no
need
to
go
around
showing
off
Observen
poco
a
papá
Observe
little
dad
Y
mis
respetos
para
el
viejo
And
my
respects
to
the
old
man
Desde
que
manda
la
mafia
ya
se
puso
a
innovar
Since
the
mafia
commands,
it
has
already
begun
to
innovate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.