Paroles et traduction Abraham Vazquez - 430
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
las
cuatro
y
media
Until
half
past
four
Cuatro
veinte
y
la
quema
Four-twenty
and
the
fire
Fumando
y
loqueando
sin
parar
Smoking
and
hanging
around
without
stopping
Se
requiere
maziso
para
patrullar
It
takes
a
big
guy
to
patrol
Me
dieron
buena
escuela
They
gave
me
a
good
education
Para
mover
materias
To
move
materials
Disparando
pa′
decapitar
Shooting
to
decapitate
Comandante
de
guerra
que
esta
en
la
ciudad
War
commander
who
is
in
the
city
A
Chihuahua
se
pela
To
Chihuahua
he
goes
Esas
llantas
las
quema
He
burns
those
tires
Los
delitos
dentro
la
ciudad
Crimes
within
the
city
Tiene
cuatro
muñecos
para
remangar
He
has
four
puppets
to
fix
Pero
tengo
la
escuela
para
tumbar
con
quemera
But
I
got
the
education
to
shoot
with
fire
Con
ternera
y
con
pechera
o
simplemente
sin
pechera
With
calfskin
and
breastplate,
or
simply
without
breastplate
Tengo
diestra
de
mi
capitán
I
have
the
right
hand
of
my
captain
Una
verga
bien
puesta
para
comandar
A
well-placed
dick
to
command
Pero
el
tiempo
me
trae
tiempo
y
sigo
más
si
son
las
penas
But
time
brings
me
time
and
I
go
on
more
if
they
are
sorrows
Por
las
calles
retacando
a
las
ratas
que
son
más
maestras
Through
the
streets,
chasing
the
rats
that
are
more
masters
Maestras
para
disumular
Masters
at
hiding
Puras
ratas
se
van
a
topar
Pure
rats
are
going
to
come
across
Porque
el
camino
no
se
puso
fácil
Because
the
path
did
not
become
easy
Yo
me
volví
mas
fuerte
I
became
stronger
Pura
ya
saben
Pure
you
know
Ya
vali
puras
penas
Now
I'm
worth
pure
sorrows
Hoy
me
dan
puras
penas
Today
they
give
me
pure
sorrows
A
las
guerras
se
van
atorar
They're
going
to
get
stuck
in
the
wars
No
calienten
tortillas
se
van
a
quemar
Don't
heat
tortillas
they're
going
to
burn
Pero
pa'
mi
derecha
But
for
my
right
hand
Un
cincuenta
revienta
A
fifty
bursts
Tiraderas
se
dan
pa
atorar
Shots
are
taken
to
trap
Seguimos
siendo
fuertes
para
trabajar
We
remain
strong
to
work
Pero
tengo
la
escuela
para
tumbar
con
quemera
But
I
got
the
education
to
shoot
with
fire
Con
ternera
y
con
pechera
o
simplemente
sin
pechera
With
calfskin
and
breastplate,
or
simply
without
breastplate
Tengo
diestra
de
mi
capitán
I
have
the
right
hand
of
my
captain
Una
verga
bien
puesta
para
comandar
A
well-placed
dick
to
command
Pero
el
tiempo
me
trae
tiempo
y
sigo
más
si
son
las
penas
But
time
brings
me
time
and
I
go
on
more
if
they
are
sorrows
Por
las
calles
retacando
a
las
ratas
que
son
más
maestras
Through
the
streets,
chasing
the
rats
that
are
more
masters
Maestras
para
disumular
Masters
at
hiding
Puras
ratas
se
van
a
topar
Pure
rats
are
going
to
come
across
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.