Abraham Vazquez - 430 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abraham Vazquez - 430




430
430
Hasta las cuatro y media
Until half past four
Cuatro veinte y la quema
Four-twenty and the fire
Fumando y loqueando sin parar
Smoking and hanging around without stopping
Se requiere maziso para patrullar
It takes a big guy to patrol
Me dieron buena escuela
They gave me a good education
Para mover materias
To move materials
Disparando pa′ decapitar
Shooting to decapitate
Comandante de guerra que esta en la ciudad
War commander who is in the city
A Chihuahua se pela
To Chihuahua he goes
Esas llantas las quema
He burns those tires
Los delitos dentro la ciudad
Crimes within the city
Tiene cuatro muñecos para remangar
He has four puppets to fix
Pero tengo la escuela para tumbar con quemera
But I got the education to shoot with fire
Con ternera y con pechera o simplemente sin pechera
With calfskin and breastplate, or simply without breastplate
Tengo diestra de mi capitán
I have the right hand of my captain
Una verga bien puesta para comandar
A well-placed dick to command
Pero el tiempo me trae tiempo y sigo más si son las penas
But time brings me time and I go on more if they are sorrows
Por las calles retacando a las ratas que son más maestras
Through the streets, chasing the rats that are more masters
Maestras para disumular
Masters at hiding
Puras ratas se van a topar
Pure rats are going to come across
Porque el camino no se puso fácil
Because the path did not become easy
Yo me volví mas fuerte
I became stronger
Pura ya saben
Pure you know
Ya vali puras penas
Now I'm worth pure sorrows
Hoy me dan puras penas
Today they give me pure sorrows
A las guerras se van atorar
They're going to get stuck in the wars
No calienten tortillas se van a quemar
Don't heat tortillas they're going to burn
Pero pa' mi derecha
But for my right hand
Un cincuenta revienta
A fifty bursts
Tiraderas se dan pa atorar
Shots are taken to trap
Seguimos siendo fuertes para trabajar
We remain strong to work
Pero tengo la escuela para tumbar con quemera
But I got the education to shoot with fire
Con ternera y con pechera o simplemente sin pechera
With calfskin and breastplate, or simply without breastplate
Tengo diestra de mi capitán
I have the right hand of my captain
Una verga bien puesta para comandar
A well-placed dick to command
Pero el tiempo me trae tiempo y sigo más si son las penas
But time brings me time and I go on more if they are sorrows
Por las calles retacando a las ratas que son más maestras
Through the streets, chasing the rats that are more masters
Maestras para disumular
Masters at hiding
Puras ratas se van a topar
Pure rats are going to come across





Writer(s): Abraham Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.