Paroles et traduction Abraham Vazquez - Besame de Nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
mamá
me
pregunto,
¿por
qué
no
me
has
llamado?
Мама
спрашивает,
Почему
ты
мне
не
позвонила?
Ella
sospecha
que
pasó
algo
Она
подозревает,
что
что-то
случилось.
Sabes,
llorar
no
ha
sido
una
idea
Знаешь,
плакать
не
было
идеей.
Y
menos
en
mi
cuarto
И
тем
более
в
моей
комнате.
Creo
que
sí
me
escuchó
Думаю,
он
меня
слышал.
Inseguridad,
yo
creo
que
nos
ha
lastimado
Неуверенность,
я
думаю,
что
она
причинила
нам
боль.
La
distancia
nos
hizo
daño
Расстояние
причинило
нам
боль.
Y
a
pesar
que
no
tienes
idea
И
хотя
ты
понятия
не
имеешь,
Te
extraño
demasiado
Я
слишком
скучаю
по
тебе.
No
dudes,
mi
amor
Не
сомневайся,
любовь
моя.
Estoy
a
punto
de
perder
el
suelo
Я
собираюсь
потерять
землю.
Todos
los
recuerdos
y
miro
mi
almohada
Все
воспоминания,
и
я
смотрю
на
свою
подушку,
Y
no
estás
tú
И
нет
тебя.
Y
no
estás
tú
И
нет
тебя.
Estas
a
punto
de
perder
el
cielo
Ты
вот-вот
потеряешь
небо.
Por
juntar
estrellas
y
en
cada
palabra
Собирая
звезды
и
в
каждом
слове,
Y
fuiste
tú
И
это
был
ты.
La
que
se
fue,
fuiste
tú,
pero
Она
ушла,
это
была
ты,
но
Bésame
de
nuevo
Поцелуй
меня
снова.
Quiero
revivir
esos
momentos
Я
хочу
пережить
эти
моменты.
Dime
si
es
en
serio
Скажи
мне,
серьезно
ли
это.
Que
ya
no
necesitas
mis
besos,
si
me
alejo
Что
тебе
больше
не
нужны
мои
поцелуи,
если
я
уйду.
Y
con
la
mirada
И
взглядом
Yo
no
lo
comprendo,
si
en
verdad
te
amaba
Я
не
понимаю,
если
я
действительно
любил
тебя.
Y
pienso,
qué
fue
eso
de
la
distancia
И
я
думаю,
что
это
было
на
расстоянии
Ese
horrible
orgullo
que
nos
dominaba
Эта
ужасная
гордость,
которая
овладела
нами.
Por
eso
enamórate
de
nuevo
Вот
почему
влюбись
снова
Busca
a
alguien
que
llene
por
dentro
Ищите
кого-то,
кто
заполняет
внутри
Que
te
dé
su
tiempo
Пусть
он
даст
тебе
свое
время.
Y
no
excusas
para
ya
no
verlos
И
никаких
оправданий,
чтобы
больше
не
видеть
их.
Me
dejaste,
sólo
aquí
en
la
cama
Ты
оставил
меня,
только
здесь,
в
постели.
Me
limpie
las
lágrimas
que
derramaba
Я
вытирал
слезы,
которые
проливал.
Y
déjame,
que
al
cabo
esto
es
mi
fuerte
И
позвольте
мне,
в
конце
концов,
это
моя
сильная
сторона
Y
al
final
del
día,
ya
lo
sé
И
в
конце
концов,
я
знаю,
Es
triste
y
oficial
Это
грустно
и
официально
Que
no
podré
tenerte
Что
я
не
смогу
иметь
тебя.
Solamente
quiero
un
beso
tuyo
Я
просто
хочу
поцеловать
тебя.
¡Bésame
de
nuevo!
Поцелуй
меня
еще
раз!
Abraham
Vázquez,
brother
Авраам
Васкес,
брат
Bésame
de
nuevo
Поцелуй
меня
снова.
Quiero
revivir
esos
momentos
Я
хочу
пережить
эти
моменты.
Dime
si
es
en
serio
Скажи
мне,
серьезно
ли
это.
Que
ya
no
necesitas
mis
besos,
si
me
alejo
Что
тебе
больше
не
нужны
мои
поцелуи,
если
я
уйду.
Y
con
la
mirada
И
взглядом
Yo
no
lo
comprendo,
si
en
verdad
te
amaba
Я
не
понимаю,
если
я
действительно
любил
тебя.
Y
pienso,
que
fue
eso
de
la
distancia
И
я
думаю,
что
это
было
на
расстоянии.
Ese
horrible
orgullo
que
nos
dominaba
Эта
ужасная
гордость,
которая
овладела
нами.
Por
eso
enamórate
de
nuevo
Вот
почему
влюбись
снова
Busca
a
alguien
que
llene
por
dentro
Ищите
кого-то,
кто
заполняет
внутри
Que
te
dé
su
tiempo
Пусть
он
даст
тебе
свое
время.
Y
no
excusas
para
ya
no
verlos
И
никаких
оправданий,
чтобы
больше
не
видеть
их.
Me
dejaste,
sólo
aquí
en
la
cama
Ты
оставил
меня,
только
здесь,
в
постели.
Me
limpie
las
lágrimas
que
derramaba
Я
вытирал
слезы,
которые
проливал.
Y
déjame
que
al
cabo
esto
es
mi
fuerte
И
позволь
мне
в
конце
концов
это
моя
сильная
сторона.
Y
al
final
del
día,
ya
lo
sé
И
в
конце
концов,
я
знаю,
Es
triste
y
oficial
Это
грустно
и
официально
Que
no
podré
tenerte
Что
я
не
смогу
иметь
тебя.
Que
no
podré
tenerte
Что
я
не
смогу
иметь
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Mario Abraham Vazquez Mata, Edgar Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.