Paroles et traduction Abraham Vazquez - ERES MIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
peleamos
si
nos
amamos
Зачем
мы
ссоримся,
если
любим
друг
друга?
Lo
sabes
bien
que
yo
soy
tuyo
Ты
же
знаешь,
что
я
твой.
No
tiene
caso,
hacermos
daño
Нет
смысла
причинять
друг
другу
боль,
Si
yo
contigo
había
jurado
amor
eterno
Ведь
я
с
тобой
клялся
в
вечной
любви.
Tengo
tu
nombre
completo
aquí
en
mi
cuaderno
Твоё
полное
имя
записано
у
меня
в
блокноте.
Si
cuando
estoy
contigo
se
me
pasa
el
tiempo
Когда
я
с
тобой,
время
летит
незаметно.
Cuando
hacemos
el
amor
todo
es
tan
perfecto
Когда
мы
любим
друг
друга,
всё
так
прекрасно.
Solo
son
celos,
solo
son
Это
всего
лишь
ревность,
всего
лишь...
Por
que
estas
tan
sola
Почему
ты
такая
одинокая?
Dejame
te
llego
Позволь
мне
прийти
к
тебе.
Nos
encontentamos
Мы
насладимся
Con
puritos
besos
Только
поцелуями.
Dejame
te
beso
Позволь
мне
целовать
тебя
De
pies
a
cabeza
С
ног
до
головы.
Yo
no
soy
vulgar
Я
не
вульгарен,
Solo
ya
no
tengo
inocencia
Просто
я
уже
не
невинен.
Dime
que
me
amas,
no
juegues
con
mi
conciencia
Скажи,
что
любишь
меня,
не
играй
с
моими
чувствами.
Vamos
a
lo
oscuro
me
muero
si
un
dia
te
alejas
Давай
уйдём
в
темноту,
я
умру,
если
ты
когда-нибудь
уйдёшь.
Me
imagino
cosas
tu
celos
son
mi
aucencia
Я
представляю
себе
всякое,
твоя
ревность
— моё
отсутствие.
Por
que
yo
te
adoro,
para
mi
eres
mi
princesa
Потому
что
я
обожаю
тебя,
для
меня
ты
моя
принцесса.
Por
que
estas
tan
sola
Почему
ты
такая
одинокая?
Dejame
te
llego
Позволь
мне
прийти
к
тебе.
Nos
encontentamos
Мы
насладимся
Con
puritos
besos
Только
поцелуями.
Dejame
decirte
Позволь
мне
сказать
тебе,
Jamas
te
he
engañado
Что
я
никогда
тебя
не
обманывал.
Eres
lo
mas
lindo
que
en
la
vida
me
ha
pasado
Ты
самое
прекрасное,
что
случалось
со
мной
в
жизни.
Eres
tan
solo
mía
Ты
только
моя.
Eres
tan
solo
mía
Ты
только
моя.
Y
yo
soy
solo
tuyo
И
я
только
твой.
Y
yo
soy
solo
tuyo
И
я
только
твой.
Por
que
estas
tan
sola
Почему
ты
такая
одинокая?
Dejame
te
llego
Позволь
мне
прийти
к
тебе.
Nos
encontentamos
Мы
насладимся
Con
puritos
besos
Только
поцелуями.
Dejame
te
beso
Позволь
мне
целовать
тебя
De
pies
a
cabeza
С
ног
до
головы.
Yo
no
soy
vulgar
Я
не
вульгарен,
Solo
ya
no
tengo
inocencia
Просто
я
уже
не
невинен.
Dime
que
me
amas,
no
juegues
con
mi
conciencia
Скажи,
что
любишь
меня,
не
играй
с
моими
чувствами.
Vamos
a
lo
oscuro
me
muero
si
un
dia
te
alejas
Давай
уйдём
в
темноту,
я
умру,
если
ты
когда-нибудь
уйдёшь.
Me
imagino
cosas
soy
celoso
con
tu
aucensia
Я
представляю
себе
всякое,
я
ревную,
когда
тебя
нет
рядом.
Por
que
yo
te
adoro,
para
mi
eres
mi
princesa
Потому
что
я
обожаю
тебя,
для
меня
ты
моя
принцесса.
Eres
tan
solo
mía
Ты
только
моя.
Eres
tan
solo
mía
Ты
только
моя.
Y
yo
soy
solo
tuyo
И
я
только
твой.
Y
yo
soy
solo
tuyo
И
я
только
твой.
Por
que
eres
Потому
что
ты
Mia
mia
mia
mia
mia
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя.
Por
que
eres
Потому
что
ты
Mia
mia
mia
mia
mia
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.