Paroles et traduction Abraham Vazquez - MI AMIGO JOSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MI AMIGO JOSE
MY FRIEND JOSE
Y
todos
tenemos
un
José
en
nuestras
vidas
And
we
all
have
a
Jose
in
our
lives
Solo
hay
que
cambiarle
un
poco
el
nombre
We
just
have
to
change
the
name
a
little
¿Verdad,
viejo?
Right,
old
friend?
José
camina
con
el
pie
derecho
Jose
walks
with
his
right
foot
forward
José
camina
con
ojos
vendados
Jose
walks
with
his
eyes
blindfolded
Y
aunque
tiene
un
dolor
fuerte
en
el
pecho
And
even
though
he
has
a
strong
pain
in
his
chest
A
él
no
le
importa
y
sigue
trabajando
He
doesn't
care
and
keeps
working
José
se
marcha
cuando
lo
lastiman
Jose
leaves
when
he's
hurt
José
te
mata
si
quiere
intentarlo
Jose
will
kill
you
if
he
wants
to
try
Es
como
un
lince
que
vive
enjaulado
He's
like
a
lynx
living
in
a
cage
Pobre
el
pendejo
que
quiera
intentarlo
Pity
the
fool
who
wants
to
try
him
Como
quisiera
ser
a
veces
José
How
I
wish
I
could
be
Jose
sometimes
Tiene
un
pasado
y
no
se
sabe
el
porqué
He
has
a
past
and
no
one
knows
why
Tiene
historietas
pa'
llenar
un
libro
He
has
stories
to
fill
a
book
Tiene
experiencias
pa'
llorar
un
río
He
has
experiences
to
cry
a
river
José
es
mi
amigo,
una
noche
pregunté
Jose
is
my
friend,
one
night
I
asked
¿Qué
es
lo
que
hice
para
ser
su
amigo?
What
did
I
do
to
be
his
friend?
Me
miró
firme
y
sin
decirme
por
qué
He
looked
at
me
firmly
and
without
telling
me
why
Cuida
a
los
tuyos
que
también
son
míos
He
said,
"Take
care
of
your
people,
they
are
also
mine"
Creció
de
niño
intentando
ser
adulto
He
grew
up
as
a
child
trying
to
be
an
adult
Y
las
guerrillas
atentaban
ciudades
And
the
guerrillas
were
attacking
cities
Se
fue
a
la
mafia
disfrazado
de
difunto
He
went
to
the
mafia
disguised
as
a
dead
man
Y
sus
errores
los
conjuró
con
maldades
And
his
mistakes
he
conjured
with
evil
deeds
Y
en
mis
loqueras
me
platica
todo
And
in
my
crazy
moments
he
tells
me
everything
Y
me
aconseja
que
no
afloje
nada
And
he
advises
me
not
to
loosen
up
Busca
a
sinceros
para
ser
amigos
He
looks
for
sincere
people
to
be
friends
Y
a
los
pendejos
no
valoran
nada
And
the
fools
don't
appreciate
anything
No
te
merecen
They
don't
deserve
you
Se
te
agradece
You
are
appreciated
Una
noche
se
acercó
con
un
niño
One
night
he
came
over
with
a
boy
Y
una
guitarra
era
su
gran
amiga
And
a
guitar
was
his
great
friend
Cantó
con
fuerza
y
otros
se
burlaban
He
sang
with
strength
and
others
made
fun
of
him
José
miró
el
niño
que
se
esforzaba
Jose
looked
at
the
boy
who
was
trying
hard
El
niño
venía
de
vivir
de
ajeno
The
boy
came
from
living
off
others
Con
padres
lejos
de
darle
un
abrazo
With
parents
far
from
giving
him
a
hug
José
se
reflejó
con
ese
niño
Jose
saw
himself
in
that
boy
Cumplió
su
sueños
y
ahora
canta
putazos
He
fulfilled
his
dreams
and
now
he
sings
like
a
badass
Todos
merecen
un
José
en
su
vida
Everyone
deserves
a
Jose
in
their
life
Es
solo
de
cambiarle
un
poco
el
nombre
It's
just
a
matter
of
changing
the
name
a
little
Porque
José,
juro,
me
dio
una
vida
Because
Jose,
I
swear,
gave
me
a
life
Por
eso
grito
que
José
responde
That's
why
I
shout
that
Jose
responds
José
camina
con
el
pie
derecho
Jose
walks
with
his
right
foot
forward
José
camina
con
ojos
vendados
Jose
walks
with
his
eyes
blindfolded
Aunque
tiene
un
dolor
fuerte
en
el
pecho
Although
he
has
a
strong
pain
in
his
chest
Que
lo
trastornan
por
tanto
pecado
That
makes
him
crazy
for
so
much
sin
Pero
José
no
es
la
mala
persona
But
Jose
is
not
a
bad
person
Y
no
lo
digo
porque
haya
ayudado
And
I
don't
say
it
because
he
helped
Pero
todos
respetan
a
José
But
everyone
respects
Jose
Por
su
coraje
de
no
hacerse
a
un
lado
For
his
courage
not
to
step
aside
José
camina
con
el
pie
derecho
Jose
walks
with
his
right
foot
forward
José
camina
con
ojos
vendados
Jose
walks
with
his
eyes
blindfolded
Aunque
tiene
un
dolor
fuerte
en
el
pecho
Although
he
has
a
strong
pain
in
his
chest
A
él
no
le
importa
y
sigue
trabajando
He
doesn't
care
and
keeps
working
José
se
marcha
cuando
lo
lastiman
Jose
leaves
when
he's
hurt
José
te
mata
si
quiere
intentarlo
Jose
will
kill
you
if
he
wants
to
try
Es
como
un
lince
que
vive
enjaulado
He's
like
a
lynx
living
in
a
cage
Pobre
el
pendejo
que
quiera
intentarlo
Pity
the
fool
who
wants
to
try
him
Perla
del
desierto,
eh,
viejo
Pearl
of
the
desert,
eh,
old
friend
Abraham
Vasquez
Abraham
Vasquez
Jonathan
Ibarra
Jonathan
Ibarra
Abraham
Leon
Abraham
Leon
Y
un
servidor
And
yours
truly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.