Abraham Vazquez - MI AMIGO JOSE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abraham Vazquez - MI AMIGO JOSE




MI AMIGO JOSE
МОЙ ДРУГ ХОСЕ
Y todos tenemos un José en nuestras vidas
И у каждого из нас есть свой Хосе
Solo hay que cambiarle un poco el nombre
Просто имя у него может быть другим
¿Verdad, viejo?
Правда, старина?
José camina con el pie derecho
Хосе идет по жизни твердой поступью
José camina con ojos vendados
Хосе идет с завязанными глазами
Y aunque tiene un dolor fuerte en el pecho
И хоть в груди у него сильная боль
A él no le importa y sigue trabajando
Его это не волнует, и он продолжает работать
José se marcha cuando lo lastiman
Хосе уходит, когда ему делают больно
José te mata si quiere intentarlo
Хосе убьет, если захочет
Es como un lince que vive enjaulado
Он как рысь в клетке
Pobre el pendejo que quiera intentarlo
Горе тому дураку, который захочет с ним связаться
Como quisiera ser a veces José
Как иногда хочется быть похожим на Хосе
Tiene un pasado y no se sabe el porqué
У него есть прошлое, и никто не знает, почему
Tiene historietas pa' llenar un libro
У него историй на целую книгу
Tiene experiencias pa' llorar un río
У него переживаний на целую реку слез
José es mi amigo, una noche pregunté
Хосе мой друг, однажды ночью я спросил
¿Qué es lo que hice para ser su amigo?
Что я сделал, чтобы стать твоим другом?
Me miró firme y sin decirme por qué
Он посмотрел на меня твердо и, не объясняя почему, сказал
Cuida a los tuyos que también son míos
Заботься о своих, они и мои тоже
Creció de niño intentando ser adulto
Он рос, пытаясь стать взрослым слишком рано
Y las guerrillas atentaban ciudades
Когда партизанские отряды терроризировали города
Se fue a la mafia disfrazado de difunto
Он подался в мафию, притворившись мертвым
Y sus errores los conjuró con maldades
И свои ошибки он искупил злодеяниями
Y en mis loqueras me platica todo
И в моменты моего безумия он рассказывает мне все
Y me aconseja que no afloje nada
И советует мне не сдаваться
Busca a sinceros para ser amigos
Ищи искренних людей для дружбы
Y a los pendejos no valoran nada
А дураки ничего не ценят
José
Хосе
No te merecen
Тебя не достойны
José
Хосе
Se te agradece
Спасибо тебе
Una noche se acercó con un niño
Однажды ночью он пришел с мальчиком
Y una guitarra era su gran amiga
И гитара была его верным другом
Cantó con fuerza y otros se burlaban
Он пел с душой, а другие смеялись
José miró el niño que se esforzaba
Хосе смотрел на мальчика, который старался
El niño venía de vivir de ajeno
Мальчик жил чужой жизнью
Con padres lejos de darle un abrazo
С родителями, которые были далеко и не могли его обнять
José se reflejó con ese niño
Хосе увидел себя в этом мальчике
Cumplió su sueños y ahora canta putazos
Он осуществил свою мечту и теперь поет от души
Todos merecen un José en su vida
Каждому нужен свой Хосе в жизни
Es solo de cambiarle un poco el nombre
Просто имя у него может быть другим
Porque José, juro, me dio una vida
Потому что Хосе, клянусь, дал мне жизнь
Por eso grito que José responde
Поэтому я кричу, что Хосе отвечает
José camina con el pie derecho
Хосе идет по жизни твердой поступью
José camina con ojos vendados
Хосе идет с завязанными глазами
Aunque tiene un dolor fuerte en el pecho
Хоть в груди у него сильная боль
Que lo trastornan por tanto pecado
Которая мучает его за все его грехи
Pero José no es la mala persona
Но Хосе не плохой человек
Y no lo digo porque haya ayudado
И я говорю это не потому, что он мне помог
Pero todos respetan a José
Но все уважают Хосе
Por su coraje de no hacerse a un lado
За его смелость не отступать
José camina con el pie derecho
Хосе идет по жизни твердой поступью
José camina con ojos vendados
Хосе идет с завязанными глазами
Aunque tiene un dolor fuerte en el pecho
Хоть в груди у него сильная боль
A él no le importa y sigue trabajando
Его это не волнует, и он продолжает работать
José se marcha cuando lo lastiman
Хосе уходит, когда ему делают больно
José te mata si quiere intentarlo
Хосе убьет, если захочет
Es como un lince que vive enjaulado
Он как рысь в клетке
Pobre el pendejo que quiera intentarlo
Горе тому дураку, который захочет с ним связаться
¿No, José?
Не так ли, Хосе?
¿No, José?
Не так ли, Хосе?
¿No, José?
Не так ли, Хосе?
Y se va
И уходит
Perla del desierto, eh, viejo
Жемчужина пустыни, эй, старина
Posicione'
Позиции
Servidor
Слуга ваш
Abraham Vasquez
Абрахам Васкес
Jonathan Ibarra
Джонатан Ибарра
Abraham Leon
Абрахам Леон
Y un servidor
И ваш покорный слуга






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.