Abraham Vazquez - MI AMIGO JOSE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abraham Vazquez - MI AMIGO JOSE




Y todos tenemos un José en nuestras vidas
И у всех нас есть Иосиф в нашей жизни.
Solo hay que cambiarle un poco el nombre
Просто нужно немного изменить его имя.
¿Verdad, viejo?
Верно, старик?
José camina con el pie derecho
Иосиф ходит правой ногой
José camina con ojos vendados
Джозеф ходит с завязанными глазами
Y aunque tiene un dolor fuerte en el pecho
И хотя у него сильная боль в груди
A él no le importa y sigue trabajando
Ему все равно, и он продолжает работать.
José se marcha cuando lo lastiman
Иосиф уходит, когда ему больно.
José te mata si quiere intentarlo
Хосе убьет тебя, если захочет попробовать.
Es como un lince que vive enjaulado
Это как рысь, которая живет в клетке.
Pobre el pendejo que quiera intentarlo
Бедный мудак, который хочет попробовать.
Como quisiera ser a veces José
Как хотелось бы иногда быть Иосифом.
Tiene un pasado y no se sabe el porqué
У него есть прошлое, и он не знает, почему.
Tiene historietas pa' llenar un libro
У него есть комиксы pa ' заполнить книгу
Tiene experiencias pa' llorar un río
У него есть опыт pa ' плакать река
José es mi amigo, una noche pregunté
Джозеф - мой друг, однажды ночью я спросил
¿Qué es lo que hice para ser su amigo?
Что я сделал, чтобы быть его другом?
Me miró firme y sin decirme por qué
Он посмотрел на меня твердо и не сказал мне, почему.
Cuida a los tuyos que también son míos
Позаботься о своих, которые тоже мои.
Creció de niño intentando ser adulto
Он вырос в детстве, пытаясь стать взрослым.
Y las guerrillas atentaban ciudades
И партизаны нападали на города.
Se fue a la mafia disfrazado de difunto
Он ушел в мафию, замаскированный под покойника.
Y sus errores los conjuró con maldades
И их ошибки заклинали их проклятиями.
Y en mis loqueras me platica todo
И в моих мозгах он говорит мне все
Y me aconseja que no afloje nada
И он советует мне ничего не ослаблять.
Busca a sinceros para ser amigos
Ищите искренних, чтобы быть друзьями
Y a los pendejos no valoran nada
И придурки ничего не ценят.
José
Хосе
No te merecen
Они не заслуживают тебя.
José
Хосе
Se te agradece
Вы благодарны
Una noche se acercó con un niño
Однажды ночью он подошел с ребенком
Y una guitarra era su gran amiga
И гитара была ее большим другом.
Cantó con fuerza y otros se burlaban
Он громко пел, а другие смеялись.
José miró el niño que se esforzaba
Иосиф посмотрел на мальчика, который напрягся.
El niño venía de vivir de ajeno
Мальчик шел от чужой жизни.
Con padres lejos de darle un abrazo
С родителями далеко не обнять его.
José se reflejó con ese niño
Иосиф отразился на мальчике.
Cumplió su sueños y ahora canta putazos
Он исполнил свою мечту, и теперь он поет шлюхи,
Todos merecen un José en su vida
Каждый заслуживает Иосифа в своей жизни
Es solo de cambiarle un poco el nombre
Это просто немного изменить его имя.
Porque José, juro, me dio una vida
Потому что Джозеф, клянусь, дал мне жизнь.
Por eso grito que José responde
Вот почему я кричу, что Джозеф отвечает
José camina con el pie derecho
Иосиф ходит правой ногой
José camina con ojos vendados
Джозеф ходит с завязанными глазами
Aunque tiene un dolor fuerte en el pecho
Хотя у него сильная боль в груди
Que lo trastornan por tanto pecado
Которые расстраивают его за такой грех,
Pero José no es la mala persona
Но Джозеф не плохой человек
Y no lo digo porque haya ayudado
И я говорю это не потому, что это помогло.
Pero todos respetan a José
Но все уважают Иосифа.
Por su coraje de no hacerse a un lado
За его мужество не отступать.
José camina con el pie derecho
Иосиф ходит правой ногой
José camina con ojos vendados
Джозеф ходит с завязанными глазами
Aunque tiene un dolor fuerte en el pecho
Хотя у него сильная боль в груди
A él no le importa y sigue trabajando
Ему все равно, и он продолжает работать.
José se marcha cuando lo lastiman
Иосиф уходит, когда ему больно.
José te mata si quiere intentarlo
Хосе убьет тебя, если захочет попробовать.
Es como un lince que vive enjaulado
Это как рысь, которая живет в клетке.
Pobre el pendejo que quiera intentarlo
Бедный мудак, который хочет попробовать.
¿No, José?
Не Так Ли, Хосе?
¿No, José?
Не Так Ли, Хосе?
¿No, José?
Не Так Ли, Хосе?
Y se va
И он уходит.
Perla del desierto, eh, viejo
Жемчужина пустыни, Эй, старик.
Posicione'
Позиционировать'
Servidor
Слуга
Abraham Vasquez
Авраам Васкес
Jonathan Ibarra
Джонатан Ибарра
Abraham Leon
Авраам Леон
Y un servidor
И сервер






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.