Paroles et traduction Abraham Vazquez - MI AMIGO JOSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MI AMIGO JOSE
МОЙ ДРУГ ХОСЕ
Y
todos
tenemos
un
José
en
nuestras
vidas
И
у
каждого
из
нас
есть
свой
Хосе
Solo
hay
que
cambiarle
un
poco
el
nombre
Просто
имя
у
него
может
быть
другим
¿Verdad,
viejo?
Правда,
старина?
José
camina
con
el
pie
derecho
Хосе
идет
по
жизни
твердой
поступью
José
camina
con
ojos
vendados
Хосе
идет
с
завязанными
глазами
Y
aunque
tiene
un
dolor
fuerte
en
el
pecho
И
хоть
в
груди
у
него
сильная
боль
A
él
no
le
importa
y
sigue
trabajando
Его
это
не
волнует,
и
он
продолжает
работать
José
se
marcha
cuando
lo
lastiman
Хосе
уходит,
когда
ему
делают
больно
José
te
mata
si
quiere
intentarlo
Хосе
убьет,
если
захочет
Es
como
un
lince
que
vive
enjaulado
Он
как
рысь
в
клетке
Pobre
el
pendejo
que
quiera
intentarlo
Горе
тому
дураку,
который
захочет
с
ним
связаться
Como
quisiera
ser
a
veces
José
Как
иногда
хочется
быть
похожим
на
Хосе
Tiene
un
pasado
y
no
se
sabe
el
porqué
У
него
есть
прошлое,
и
никто
не
знает,
почему
Tiene
historietas
pa'
llenar
un
libro
У
него
историй
на
целую
книгу
Tiene
experiencias
pa'
llorar
un
río
У
него
переживаний
на
целую
реку
слез
José
es
mi
amigo,
una
noche
pregunté
Хосе
— мой
друг,
однажды
ночью
я
спросил
¿Qué
es
lo
que
hice
para
ser
su
amigo?
Что
я
сделал,
чтобы
стать
твоим
другом?
Me
miró
firme
y
sin
decirme
por
qué
Он
посмотрел
на
меня
твердо
и,
не
объясняя
почему,
сказал
Cuida
a
los
tuyos
que
también
son
míos
Заботься
о
своих,
они
и
мои
тоже
Creció
de
niño
intentando
ser
adulto
Он
рос,
пытаясь
стать
взрослым
слишком
рано
Y
las
guerrillas
atentaban
ciudades
Когда
партизанские
отряды
терроризировали
города
Se
fue
a
la
mafia
disfrazado
de
difunto
Он
подался
в
мафию,
притворившись
мертвым
Y
sus
errores
los
conjuró
con
maldades
И
свои
ошибки
он
искупил
злодеяниями
Y
en
mis
loqueras
me
platica
todo
И
в
моменты
моего
безумия
он
рассказывает
мне
все
Y
me
aconseja
que
no
afloje
nada
И
советует
мне
не
сдаваться
Busca
a
sinceros
para
ser
amigos
Ищи
искренних
людей
для
дружбы
Y
a
los
pendejos
no
valoran
nada
А
дураки
ничего
не
ценят
No
te
merecen
Тебя
не
достойны
Se
te
agradece
Спасибо
тебе
Una
noche
se
acercó
con
un
niño
Однажды
ночью
он
пришел
с
мальчиком
Y
una
guitarra
era
su
gran
amiga
И
гитара
была
его
верным
другом
Cantó
con
fuerza
y
otros
se
burlaban
Он
пел
с
душой,
а
другие
смеялись
José
miró
el
niño
que
se
esforzaba
Хосе
смотрел
на
мальчика,
который
старался
El
niño
venía
de
vivir
de
ajeno
Мальчик
жил
чужой
жизнью
Con
padres
lejos
de
darle
un
abrazo
С
родителями,
которые
были
далеко
и
не
могли
его
обнять
José
se
reflejó
con
ese
niño
Хосе
увидел
себя
в
этом
мальчике
Cumplió
su
sueños
y
ahora
canta
putazos
Он
осуществил
свою
мечту
и
теперь
поет
от
души
Todos
merecen
un
José
en
su
vida
Каждому
нужен
свой
Хосе
в
жизни
Es
solo
de
cambiarle
un
poco
el
nombre
Просто
имя
у
него
может
быть
другим
Porque
José,
juro,
me
dio
una
vida
Потому
что
Хосе,
клянусь,
дал
мне
жизнь
Por
eso
grito
que
José
responde
Поэтому
я
кричу,
что
Хосе
отвечает
José
camina
con
el
pie
derecho
Хосе
идет
по
жизни
твердой
поступью
José
camina
con
ojos
vendados
Хосе
идет
с
завязанными
глазами
Aunque
tiene
un
dolor
fuerte
en
el
pecho
Хоть
в
груди
у
него
сильная
боль
Que
lo
trastornan
por
tanto
pecado
Которая
мучает
его
за
все
его
грехи
Pero
José
no
es
la
mala
persona
Но
Хосе
не
плохой
человек
Y
no
lo
digo
porque
haya
ayudado
И
я
говорю
это
не
потому,
что
он
мне
помог
Pero
todos
respetan
a
José
Но
все
уважают
Хосе
Por
su
coraje
de
no
hacerse
a
un
lado
За
его
смелость
не
отступать
José
camina
con
el
pie
derecho
Хосе
идет
по
жизни
твердой
поступью
José
camina
con
ojos
vendados
Хосе
идет
с
завязанными
глазами
Aunque
tiene
un
dolor
fuerte
en
el
pecho
Хоть
в
груди
у
него
сильная
боль
A
él
no
le
importa
y
sigue
trabajando
Его
это
не
волнует,
и
он
продолжает
работать
José
se
marcha
cuando
lo
lastiman
Хосе
уходит,
когда
ему
делают
больно
José
te
mata
si
quiere
intentarlo
Хосе
убьет,
если
захочет
Es
como
un
lince
que
vive
enjaulado
Он
как
рысь
в
клетке
Pobre
el
pendejo
que
quiera
intentarlo
Горе
тому
дураку,
который
захочет
с
ним
связаться
¿No,
José?
Не
так
ли,
Хосе?
¿No,
José?
Не
так
ли,
Хосе?
¿No,
José?
Не
так
ли,
Хосе?
Perla
del
desierto,
eh,
viejo
Жемчужина
пустыни,
эй,
старина
Abraham
Vasquez
Абрахам
Васкес
Jonathan
Ibarra
Джонатан
Ибарра
Abraham
Leon
Абрахам
Леон
Y
un
servidor
И
ваш
покорный
слуга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.