Paroles et traduction Abraham Vazquez - Pa’eso Existo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa’eso Existo
That's Why I Exist
Ahorita
es
cuando
estoy
hablando
This
is
my
time
to
speak,
baby
Tanto
tiempo
que
me
ha
pasado
So
much
time
has
passed
Para
volver
a
recuperarlo
To
get
back
what
was
lost
Siempre
me
la
mantuve
al
mando
I
always
stayed
in
control
Desde
morro
siempre
chambeando
Working
hard
since
I
was
a
kid
Habilidades
con
el
cuete
Skilled
with
the
gun
Le
dicen
estaca
del
Carlos
They
call
me
"Carlos'
Stake"
Operativo
aqui
enseguida
Operation
right
here
Como
la
vida
trae
subidas
Life
has
its
ups
Las
bajadas
como
caídas
And
downs
like
falls
La
suerte
como
me
han
contado
Luck,
as
I've
been
told
Que
favorece
al
preparado
Favors
the
prepared
A
mi
nada
me
cayó
gratis
Nothing
came
to
me
for
free
Por
eso
la
gente,
eso
no
lo
cuenta
como
deben
de
That's
why
people
don't
tell
it
like
it
is,
baby
Siempre
hablando
mi---a,
les
cala
lo
sé
Always
talking
sh*t,
it
gets
to
them,
I
know
Ah,
se
creen
muy
ver---s
tengan
el
poder
Ah,
they
think
they're
so
tough
with
their
power
Ni
una
p---ta
noche
sobreviven
yo
lo
sé
They
wouldn't
survive
a
single
f*cking
night,
I
know
Y
eso
no
lo
cuentan
como
deben
de...
And
they
don't
tell
it
like
it
is...
Nunca
se
arrimaron
cuando
nunca
había
con
qué
They
never
came
around
when
there
was
nothing
Cuando
el
patrón
quiso
se
burlaron
de
él
When
the
boss
wanted,
they
laughed
at
him
Pero
pa′
eso
existo
ya
nunca
los
volví
a
ver
But
that's
why
I
exist,
I
never
saw
them
again
Yo
no
sé
si
te
a
pasado
de
andarle
batallado
I
don't
know
if
you've
ever
struggled
Que
te
hayan
humillado
Been
humiliated
Los
que
fueron
al
mando
By
those
in
charge
Pero
los
he
observado
But
I've
observed
them
A
todos
he
estudiado
Studied
them
all
Se
te
cayeron
esas
plumas
escamas
miramos
Their
feathers
and
scales
have
fallen
off,
we
see
Es
parte
del
trabajo
It's
part
of
the
job
De
andarse
procurando
To
keep
hustling
Hermanos
que
se
fueron
Brothers
who
are
gone
Otros
tan
encerrados
Others
locked
up
Pero
sigo
chambeando
But
I
keep
working
Ellos
también
rifaron
They
took
risks
too
Los
que
dan
la
vida
por
el
patrón
he
respetado
Those
who
give
their
lives
for
the
boss,
I
respect
Porque
este
hombre
es
el
bueno
Because
this
man
is
the
good
one
Por
el
tenemos
todo
We
have
everything
thanks
to
him
Si
alguien
tiene
algún
problema
If
anyone
has
a
problem
Digan
para
hacer
lodo
Just
say
the
word,
we'll
make
them
mud
Seguimos
controlando
We're
still
in
control
Y
a
todos
respetamos
And
we
respect
everyone
No
subestimes
a
tu
contra
ni
al
que
esté
a
tu
lado
Don't
underestimate
your
enemy
or
the
one
by
your
side
Y
eso
no
lo
cuentan
como
deben
de...
And
they
don't
tell
it
like
it
is...
Siempre
hablando
mi---a,
les
cala
lo
sé
Always
talking
sh*t,
it
gets
to
them,
I
know
Ah,
se
creen
muy
ver---s
tengan
el
poder
Ah,
they
think
they're
so
tough
with
their
power
Ni
una
p---ta
noche
sobreviven
yo
lo
sé
They
wouldn't
survive
a
single
f*cking
night,
I
know
Eso
no
lo
cuentan
como
deben
de...
They
don't
tell
it
like
it
is...
Nunca
se
arrimaron
cuando
nunca
había
con
qué
They
never
came
around
when
there
was
nothing
Cuando
el
patrón
quiso
se
burlaron
de
él
When
the
boss
wanted,
they
laughed
at
him
Pero
pa'
eso
existo
ya
nunca
los
volví
a
ver
But
that's
why
I
exist,
I
never
saw
them
again
Yo
no
sé
si
te
a
pasado
de
andarle
batallado
I
don't
know
if
you've
ever
struggled
Que
te
hayan
humillado
Been
humiliated
Los
que
fueron
al
mando
By
those
in
charge
Pero
los
he
observado
But
I've
observed
them
A
todos
he
estudiado
Studied
them
all
Se
te
cayeron
esas
plumas
escamas
miramos
Their
feathers
and
scales
have
fallen
off,
we
see
Es
parte
del
trabajo
It's
part
of
the
job
De
andarse
procurando
To
keep
hustling
Hermanos
que
se
fueron
Brothers
who
are
gone
Otros
tan
encerrados
Others
locked
up
Pero
sigo
chambeando
But
I
keep
working
Ellos
también
rifaron
They
took
risks
too
Los
que
dan
la
vida
por
el
patrón
he
respetado
Those
who
give
their
lives
for
the
boss,
I
respect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.