Abraham Vazquez - Rezos De Mi Madre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abraham Vazquez - Rezos De Mi Madre




Rezos De Mi Madre
My Mother's Prayers
Y esto es
And this
Puro Ochoa Records
Is Puro Ochoa Records
Rezos de mi madre, no me le rajo a ningún cabrón
My mother's prayers, I won't back down from any son of a bitch
Presidentes muertos son los que dan la condición
Dead presidents are the ones who give me the condition
Aunque aquí en el barrio esté pedo. juro que ya cambió
Even though I'm high in the neighborhood, I swear it's already changed
Ya decaparesen a malditos que juegan el show
They've already wiped out the damned fools who put on a show
La vida, una bala; eso juro que siempre se quedó
Life, a bullet; I swear that's always been the constant
Platiqué levantos, un atraco, las razones son
I've talked about kidnappings, a heist, those are the reasons
Todos en el barrio aparente ya tienen un patrón
Everyone in the neighborhood seems to have a boss now
Reparten la droga, con los libros llega el billetón
They distribute drugs; the money comes with the books
Nunca fue a la mala, pero yo no tuve de otra opción
It was never illegal, but I had no other choice
Varios cuadros y billetes le pegaba al millón
Several paintings and bills hit a million
Me agarraron los gringos, la década en prisión
I was caught by the gringos, a decade in prison
Por andar vendiendo negros, ahí le dobletié más al culero
For selling Negroes, there I screwed the asshole over more
Porque de abajo vengo y me mantengo aquí en la cima
Because I come from the bottom and I stay here at the top
Varios billetes, varias lijas con rutas clandestinas
Several bills, several files with secret routes
Pa' llegarle tengo talento, por eso gano más dinero
I have the talent to get there, that's why I make more money
A no me hables de pendejo; tengo más experiencia, no me encrezco
Don't call me a fool; I have more experience, I don't get angry
Solo si ofrezco no es porque aparentarte nada
Only if I offer it's not because I'm trying to pretend to be anything
Si la vida nos da bajada; aunque tenga diamantes, soy el mismo
If life brings us down; even if I have diamonds, I'm still the same
Soy verdadero, yo crecí por todo el ghetto
I'm real, I grew up in the ghetto
Los delincuentes en punteros
Criminals in the lead
Ahí conocí el dinero, una familia, el mundo entero
There I met money, a family, the whole world
ya sabe'
You already know
Porque de abajo vengo y me mantengo aquí en la cima
Because I come from the bottom and I stay here at the top
Varios billetes, varias lijas con rutas clandestinas
Several bills, several files with secret routes
Pa' llegarle tengo talento, por eso gano más dinero
I have the talent to get there, that's why I make more money
A no me hables de pendejo; tengo más experiencia, no me encrezco
Don't call me a fool; I have more experience, I don't get angry
Solo si ofrezco no es porque aparentarte nada
Only if I offer it's not because I'm trying to pretend to be anything
Si la vida nos da bajada; aunque tenga diamantes, soy el mismo
If life brings us down; even if I have diamonds, I'm still the same
Soy verdadero, yo crecí por todo el ghetto
I'm real, I grew up in the ghetto
Los delincuentes en punteros
Criminals in the lead
Ahí conocí el dinero, una familia, el mundo entero
There I met money, a family, the whole world
Ahí le va, patrón
There you go, boss
Puro Ochoa Records, viejo
Puro Ochoa Records, man
El que le cale, que se quite
Whoever it hurts, move on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.