Paroles et traduction Abraham Vazquez - Rezos De Mi Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rezos De Mi Madre
My Mother's Prayers
Puro
Ochoa
Records
Is
Puro
Ochoa
Records
Rezos
de
mi
madre,
no
me
le
rajo
a
ningún
cabrón
My
mother's
prayers,
I
won't
back
down
from
any
son
of
a
bitch
Presidentes
muertos
son
los
que
dan
la
condición
Dead
presidents
are
the
ones
who
give
me
the
condition
Aunque
aquí
en
el
barrio
esté
pedo.
juro
que
ya
cambió
Even
though
I'm
high
in
the
neighborhood,
I
swear
it's
already
changed
Ya
decaparesen
a
malditos
que
juegan
el
show
They've
already
wiped
out
the
damned
fools
who
put
on
a
show
La
vida,
una
bala;
eso
juro
que
siempre
se
quedó
Life,
a
bullet;
I
swear
that's
always
been
the
constant
Platiqué
levantos,
un
atraco,
las
razones
son
I've
talked
about
kidnappings,
a
heist,
those
are
the
reasons
Todos
en
el
barrio
aparente
ya
tienen
un
patrón
Everyone
in
the
neighborhood
seems
to
have
a
boss
now
Reparten
la
droga,
con
los
libros
llega
el
billetón
They
distribute
drugs;
the
money
comes
with
the
books
Nunca
fue
a
la
mala,
pero
yo
no
tuve
de
otra
opción
It
was
never
illegal,
but
I
had
no
other
choice
Varios
cuadros
y
billetes
le
pegaba
al
millón
Several
paintings
and
bills
hit
a
million
Me
agarraron
los
gringos,
la
década
en
prisión
I
was
caught
by
the
gringos,
a
decade
in
prison
Por
andar
vendiendo
negros,
ahí
le
dobletié
más
al
culero
For
selling
Negroes,
there
I
screwed
the
asshole
over
more
Porque
de
abajo
vengo
y
me
mantengo
aquí
en
la
cima
Because
I
come
from
the
bottom
and
I
stay
here
at
the
top
Varios
billetes,
varias
lijas
con
rutas
clandestinas
Several
bills,
several
files
with
secret
routes
Pa'
llegarle
tengo
talento,
por
eso
gano
más
dinero
I
have
the
talent
to
get
there,
that's
why
I
make
more
money
A
mí
no
me
hables
de
pendejo;
tengo
más
experiencia,
no
me
encrezco
Don't
call
me
a
fool;
I
have
more
experience,
I
don't
get
angry
Solo
si
ofrezco
no
es
porque
aparentarte
nada
Only
if
I
offer
it's
not
because
I'm
trying
to
pretend
to
be
anything
Si
la
vida
nos
da
bajada;
aunque
tenga
diamantes,
soy
el
mismo
If
life
brings
us
down;
even
if
I
have
diamonds,
I'm
still
the
same
Soy
verdadero,
yo
sí
crecí
por
todo
el
ghetto
I'm
real,
I
grew
up
in
the
ghetto
Los
delincuentes
en
punteros
Criminals
in
the
lead
Ahí
conocí
el
dinero,
una
familia,
el
mundo
entero
There
I
met
money,
a
family,
the
whole
world
Tú
ya
sabe'
You
already
know
Porque
de
abajo
vengo
y
me
mantengo
aquí
en
la
cima
Because
I
come
from
the
bottom
and
I
stay
here
at
the
top
Varios
billetes,
varias
lijas
con
rutas
clandestinas
Several
bills,
several
files
with
secret
routes
Pa'
llegarle
tengo
talento,
por
eso
gano
más
dinero
I
have
the
talent
to
get
there,
that's
why
I
make
more
money
A
mí
no
me
hables
de
pendejo;
tengo
más
experiencia,
no
me
encrezco
Don't
call
me
a
fool;
I
have
more
experience,
I
don't
get
angry
Solo
si
ofrezco
no
es
porque
aparentarte
nada
Only
if
I
offer
it's
not
because
I'm
trying
to
pretend
to
be
anything
Si
la
vida
nos
da
bajada;
aunque
tenga
diamantes,
soy
el
mismo
If
life
brings
us
down;
even
if
I
have
diamonds,
I'm
still
the
same
Soy
verdadero,
yo
sí
crecí
por
todo
el
ghetto
I'm
real,
I
grew
up
in
the
ghetto
Los
delincuentes
en
punteros
Criminals
in
the
lead
Ahí
conocí
el
dinero,
una
familia,
el
mundo
entero
There
I
met
money,
a
family,
the
whole
world
Ahí
le
va,
patrón
There
you
go,
boss
Puro
Ochoa
Records,
viejo
Puro
Ochoa
Records,
man
El
que
le
cale,
que
se
quite
Whoever
it
hurts,
move
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.