Paroles et traduction Abraham Velazquez - Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
principio,
tú
hablaste
В
начале
Ты
сказал,
Todo
se
hizo
realidad
И
всё
стало
былью.
Es
tu
palabra,
la
promesa
Твоё
слово
— обещанье,
Que
a
mí
me
hace
caminar
Что
мне
помогает
идти.
Estoy
seguro
que
todo
lo
que
me
has
dicho
Я
уверен,
что
всё,
что
Ты
мне
сказал,
En
mi
vida
se
cumplirá
В
моей
жизни
сбудется.
Hay
vientos
fuertes
de
tormenta
Свирепые
ветры
бушуют,
Se
levantó
la
tempestad
Буря
разбушевалась,
Y
aquí
mi
vida
está
sedienta
И
моя
душа
жаждет,
Desea
verte
a
ti
obrar
Желает
увидеть
Твоё
действие.
Pero
el
tiempo
y
la
última
palabra
Но
время
и
последнее
слово
La
tienes
en
tu
potestad
За
Тобой.
Viene
la
duda
a
atacarme
junto
al
temor
Приходят
сомнения
и
терзают
вместе
со
страхом,
Lo
que
mis
ojos
están
viendo
me
causa
dolor
То,
что
я
вижу
своими
глазами,
причиняет
мне
боль.
Y
en
el
momento
más
oscuro
del
proceso
И
в
самый
тёмный
момент
испытаний
Hay
desesperación
Наступает
отчаяние.
Pero
mi
fe
me
da
certeza
Но
моя
вера
даёт
мне
уверенность,
Y
debo
de
esperar
И
я
должен
ждать.
Hay
convicción,
que
aunque
no
vea,
tu
vas
a
llegar
Есть
убеждение,
что
даже
если
я
не
вижу,
Ты
придёшь.
Y
aunque
la
prueba
y
la
angustia
me
atormenten
И
хотя
испытания
и
тревоги
терзают
меня,
Tu
plan
en
mi
florecerá
Твой
план
расцветёт
во
мне.
Yo
creo,
porque
mi
fe
es
contraria
a
lo
que
veo
Я
верю,
потому
что
моя
вера
противоречит
тому,
что
я
вижу.
Y
aunque
mi
humanidad
me
lleve
al
desespero
И
хотя
моя
человеческая
сущность
доводит
меня
до
отчаяния,
Yo
creo
en
ti
y
tu
promesa
es
la
que
espero
Я
верю
в
Тебя,
и
Твоё
обещание
— это
то,
на
что
я
надеюсь.
Yo
creo,
aunque
muy
fuerte
y
duro
se
me
haga
el
camino
Я
верю,
хотя
путь
кажется
мне
очень
трудным
и
тернистым.
Sé
que
en
el
valle
de
la
sombra
estás
conmigo
Я
знаю,
что
в
долине
скорби
Ты
рядом
со
мной,
Y
esperaré
en
lo
que
tú
me
has
prometido
И
я
буду
ждать
того,
что
Ты
обещал
мне.
Viene
la
duda
a
atacarme
junto
al
temor
Приходят
сомнения
и
терзают
вместе
со
страхом,
Lo
que
mis
ojos
están
viendo
me
causa
dolor
То,
что
я
вижу
своими
глазами,
причиняет
мне
боль.
Y
en
el
momento
más
oscuro
del
proceso
И
в
самый
тёмный
момент
испытаний
Hay
desesperación
Наступает
отчаяние.
Pero
mi
fe
me
da
certeza
Но
моя
вера
даёт
мне
уверенность,
Y
debo
de
esperar
И
я
должен
ждать.
Hay
convicción
que
aunque
no
vea,
tu
vas
a
llegar
Есть
убеждение,
что
даже
если
я
не
вижу,
Ты
придёшь.
Y
aunque
la
prueba
y
la
angustia
me
atormenten
И
хотя
испытания
и
тревоги
терзают
меня,
Tu
plan
en
mi
florecerá
Твой
план
расцветёт
во
мне.
Yo
creo,
porque
mi
fe
es
contraria
a
lo
que
veo
Я
верю,
потому
что
моя
вера
противоречит
тому,
что
я
вижу.
Y
aunque
mi
humanidad
me
lleve
al
desespero
И
хотя
моя
человеческая
сущность
доводит
меня
до
отчаяния,
Yo
creo
en
ti
y
tu
promesa
es
la
que
espero
Я
верю
в
Тебя,
и
Твоё
обещание
— это
то,
на
что
я
надеюсь.
Yo
creo,
aunque
muy
fuerte
y
duro
se
me
haga
el
camino
Я
верю,
хотя
путь
кажется
мне
очень
трудным
и
тернистым.
Sé
que
en
el
valle
de
la
sombra
estás
conmigo
Я
знаю,
что
в
долине
скорби
Ты
рядом
со
мной,
Y
esperaré
en
lo
que
tú
me
has
prometido
И
я
буду
ждать
того,
что
Ты
обещал
мне.
Yo
creo
en
ti
Я
верю
в
Тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velazquez Abraham
Album
Por Ti
date de sortie
27-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.