Abraham Velazquez - El Cantar de un Niño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abraham Velazquez - El Cantar de un Niño




El Cantar de un Niño
The Song of a Child
Hoy es día de Navidad,
Today is Christmas Day,
Y mis regalos voy a buscar
And I am going to get my presents.
Como de costumbre lo que he deseado
As usual, what I have wished for
Estoy seguro que ahí estará.
I am sure will be there.
Hoy es día de Navidad,
Today is Christmas Day,
Mi corazonsito sigue igual
My little heart is still the same
Me duele saber que aunque tengo todo
It hurts to know that although I have everything
De lo que más anhelo necesito mas.
I need more of what I yearn for most.
Las horas de trabajo a tus padres te han robado ya no hay tiempo de jugar ni de cenar junto a su lado.
The hours of work have already robbed your parents of time to play or have dinner together.
Llegan cuando estas dormido se van y no has despertado.
They arrive when you are asleep and leave before you have woken up.
Se que llevas un vacío y que estas desesperado. Que te regalaen amor, que te regalen cariño, que te dediquen el tiempo que los padres dan a sus niños.
I know that you have an emptiness inside and that you are desperate. That someone gives you love, that someone gives you affection, that someone gives you the time that parents give their children.
Que te devuelvan las horas que con ellos has perdido, quieres sentir sus abrazos, quieres sentirte querido.
That they give you back the hours that you have lost with them, you want to feel their hugs, you want to feel loved.
Que me regalen amor, Que te regalen amor, que me regalen cariño, que te regalen cariño, que me dediquen el tiempo que los padres dan a su niño.
That they give me love, That they give you love, that they give me affection, that they give you affection, that they give me the time that parents give to their children.
Que me devuelvan las horas, Que te devuelvan las horas, que con ellos he perdido, que con ellos has perdido, quiero sentir que aman, quiero sentirme querido.
That they give me back the hours, That they give you back the hours, that with them I have lost, that with them you have lost, I want to feel that they love me, I want to feel loved.
Prefiero más sus abrazos, no quiero tantos regalos
I prefer their hugs more, I don't want so many gifts
Solo deseo de corazón que mis padres por siempre estén a mi lado.
I only wish with all my heart that my parents will always be by my side.
Oye niño te entiendo y me voy a unir contigo a cantar tu canción.
Hey child, I understand you and I am going to join in singing your song.
Que te regalen amor, Que me regalen amor, que te regalen cariño, que me regalen cariño, que te dediquen el tiempo que los padres dan a sus niños.
That they give you love, That they give me love, that they give you affection, that they give me affection, that they give you the time that parents give to their children.
Que me devuelvan las horas, Que te devuelvan las horas, que con ellos he perdido, que con ellos has perdido, quiero sentir que aman, quiero sentirme querido.
That they give me back the hours, That they give you back the hours, that with them I have lost, that with them you have lost, I want to feel that they love me, I want to feel loved.
Que te regalan amor, que te regalen cariño, que me dediquen el tiempo que los padres dan a su niño.
That they give you love, that they give you affection, that they give me the time that parents give to their children.
Que te devuelvan las horas, que con ellos has perdido.
That they give you back the hours, that with them you have lost.
Quiero sentir que me aman, quiero sentirme querido.
I want to feel that they love me, I want to feel loved.
Prefiero más sus abrazos, prefieres más sus abrazos, no quiero tantos regalos, no quieres tantos regalos.
I prefer their hugs more, you prefer their hugs more, I don't want so many gifts, you don't want so many gifts.
Solo deseo de corazón que mis padres por siempre estén a mi lado.
I only wish with all my heart that my parents will always be by my side.
Este es el cantar de un niño
This is the song of a child






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.