Paroles et traduction Abraham Velazquez - El Cantar de un Niño
Hoy
es
día
de
Navidad,
Сегодня
Рождество.,
Y
mis
regalos
voy
a
buscar
И
мои
подарки
я
буду
искать,
Como
de
costumbre
lo
que
he
deseado
Как
обычно,
то,
что
я
хотел,
Estoy
seguro
que
ahí
estará.
Уверен,
он
там
будет.
Hoy
es
día
de
Navidad,
Сегодня
Рождество.,
Mi
corazonsito
sigue
igual
Мое
маленькое
сердце
остается
прежним.
Me
duele
saber
que
aunque
tengo
todo
Мне
больно
знать,
что,
хотя
у
меня
есть
все,
De
lo
que
más
anhelo
necesito
mas.
От
того,
чего
я
больше
всего
жажду,
мне
нужно
больше
всего.
Las
horas
de
trabajo
a
tus
padres
te
han
robado
ya
no
hay
tiempo
de
jugar
ni
de
cenar
junto
a
su
lado.
Часы
работы
твоих
родителей
украли
у
тебя
больше
нет
времени
играть
или
обедать
рядом
с
ними.
Llegan
cuando
estas
dormido
se
van
y
no
has
despertado.
Они
приходят,
когда
ты
спишь,
они
уходят,
а
ты
не
проснулся.
Se
que
llevas
un
vacío
y
que
estas
desesperado.
Que
te
regalaen
amor,
que
te
regalen
cariño,
que
te
dediquen
el
tiempo
que
los
padres
dan
a
sus
niños.
Я
знаю,
что
у
тебя
пустота,
и
ты
в
отчаянии.
Пусть
они
дарят
вам
любовь,
пусть
они
дарят
вам
любовь,
пусть
они
посвящают
вам
время,
которое
родители
дают
своим
детям.
Que
te
devuelvan
las
horas
que
con
ellos
has
perdido,
quieres
sentir
sus
abrazos,
quieres
sentirte
querido.
Пусть
вернутся
часы,
которые
вы
потеряли
с
ними,
вы
хотите
почувствовать
их
объятия,
вы
хотите
чувствовать
себя
любимыми.
Que
me
regalen
amor,
Que
te
regalen
amor,
que
me
regalen
cariño,
que
te
regalen
cariño,
que
me
dediquen
el
tiempo
que
los
padres
dan
a
su
niño.
Пусть
они
дарят
мне
любовь,
пусть
они
дарят
тебе
любовь,
пусть
они
дарят
мне
любовь,
пусть
они
дарят
тебе
любовь,
пусть
они
посвящают
мне
время,
которое
родители
дают
своему
ребенку.
Que
me
devuelvan
las
horas,
Que
te
devuelvan
las
horas,
que
con
ellos
he
perdido,
que
con
ellos
has
perdido,
quiero
sentir
que
aman,
quiero
sentirme
querido.
Пусть
вернутся
мне
часы,
пусть
вернутся
тебе
часы,
которые
я
потерял
с
ними,
которые
ты
потерял
с
ними,
я
хочу
чувствовать,
что
они
любят,
я
хочу
чувствовать
себя
любимым.
Prefiero
más
sus
abrazos,
no
quiero
tantos
regalos
Я
больше
предпочитаю
его
объятия,
я
не
хочу
так
много
подарков.
Solo
deseo
de
corazón
que
mis
padres
por
siempre
estén
a
mi
lado.
Я
просто
искренне
желаю,
чтобы
мои
родители
навсегда
были
рядом
со
мной.
Oye
niño
te
entiendo
y
me
voy
a
unir
contigo
a
cantar
tu
canción.
Эй,
мальчик,
я
понимаю
тебя,
и
я
присоединюсь
к
тебе,
чтобы
спеть
твою
песню.
Que
te
regalen
amor,
Que
me
regalen
amor,
que
te
regalen
cariño,
que
me
regalen
cariño,
que
te
dediquen
el
tiempo
que
los
padres
dan
a
sus
niños.
Пусть
они
дарят
вам
любовь,
пусть
они
дарят
мне
любовь,
пусть
они
дарят
вам
любовь,
пусть
они
дарят
мне
любовь,
пусть
они
посвящают
вам
время,
которое
родители
дают
своим
детям.
Que
me
devuelvan
las
horas,
Que
te
devuelvan
las
horas,
que
con
ellos
he
perdido,
que
con
ellos
has
perdido,
quiero
sentir
que
aman,
quiero
sentirme
querido.
Пусть
вернутся
мне
часы,
пусть
вернутся
тебе
часы,
которые
я
потерял
с
ними,
которые
ты
потерял
с
ними,
я
хочу
чувствовать,
что
они
любят,
я
хочу
чувствовать
себя
любимым.
Que
te
regalan
amor,
que
te
regalen
cariño,
que
me
dediquen
el
tiempo
que
los
padres
dan
a
su
niño.
Что
они
дарят
тебе
любовь,
что
они
дарят
тебе
любовь,
что
они
посвящают
мне
время,
которое
родители
дают
своему
ребенку.
Que
te
devuelvan
las
horas,
que
con
ellos
has
perdido.
Пусть
вернутся
те
часы,
которые
ты
потерял
вместе
с
ними.
Quiero
sentir
que
me
aman,
quiero
sentirme
querido.
Я
хочу
чувствовать,
что
они
любят
меня,
я
хочу
чувствовать
себя
любимым.
Prefiero
más
sus
abrazos,
prefieres
más
sus
abrazos,
no
quiero
tantos
regalos,
no
quieres
tantos
regalos.
Я
больше
предпочитаю
их
объятия,
вы
больше
предпочитаете
их
объятия,
я
не
хочу
так
много
подарков,
вы
не
хотите
так
много
подарков.
Solo
deseo
de
corazón
que
mis
padres
por
siempre
estén
a
mi
lado.
Я
просто
искренне
желаю,
чтобы
мои
родители
навсегда
были
рядом
со
мной.
Este
es
el
cantar
de
un
niño
Это
пение
ребенка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.