Abraham Velazquez - Si Se Puede Decir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abraham Velazquez - Si Se Puede Decir




Si Se Puede Decir
If It Can Be Said
Si se puede decir
If it can be said
Que mirar al cielo
That looking at the sky
Es mirar tus ojos
Is looking at your eyes
Porque eres de allí.
Because you are from there.
Siento que me miras,
I feel you looking at me,
Que nadie me ama;
That nobody loves me;
Como tu a mi...
Like you to me...
Si se puede decir
If it can be said
Que sentir el mar
That feeling the sea
Cubrir mi cuerpo,
Covering my body,
Es sentirte a ti.
Is feeling you.
Mi alma no se niega,
My soul does not deny,
Por ti es yo siento...
For you is I feel...
Que puedo sonreír.
That I can smile.
Y como olvidar que en mis noches oscuras, tus pasos me guían a tu ser,
And how to forget that in my dark nights, your steps guide me to your being,
Me tocas el alma y el corazón,
You touch my soul and my heart,
Mi espíritu yo te doy... Oh oh
My spirit I give you... Oh oh
Seguro estoy de creer que el perfecto amor, lo eres tu, mi Jesús.
I am sure to believe that the perfect love, is you, my Jesus.
Y que no hay motivo que me desvíe de tu luz...
And that there is no reason to deviate me from your light...
Y si se puede decir
And if it can be said
Que tus manos son puertos,
That your hands are ports,
Y yo me elevo,
And I rise,
Navegando a ti;
Sailing to you;
Por favor te pido
Please I ask you
Cuando sople el viento
When the wind blows
Me lleves a ti...
Take me to you...
Y si se puede decir,
And if it can be said,
Que mi amor te entrego
That my love I give you
Porque tu primero
Because you first
Me amaste a mi;
You loved me;
Sopla de tu aliento,
Blow from your breath,
Guía mi sendero...
Guide my path...
Para ti quiero vivir...
I want to live for you...
Y como olvidar que en mis noches
And how to forget that in my nights
Oscuras, tus pasos me guían a tu ser...
dark, your steps guide me to your being...
Me tocas el alma y el corazón,
You touch my soul and my heart,
Mi espíritu yo te doy... oh oh
My spirit I give you... oh oh
Seguro estoy de creer que el perfecto amor, lo eres tu, y mi Jesús...
I am sure to believe that the perfect love, is you, and my Jesus...
Y que no hay motivo que me desvíe de tu luz... (Bis)
And that there is no reason to deviate me from your light... (Bis)
Seguro estoy de creer que el
I am sure to believe that the
Perfecto amor... Lo eres tu mi, mi Jesús...
Perfect love... It is you, my, my Jesus...
Y que no hay motivo que me desvie de tu luz...
And that there is no reason to deviate me from your light...
Y que no hay motivo que me desvie de tu luz...
And that there is no reason to deviate me from your light...
Y que no hay motivo que me desvie... De tu luz
And that there is no reason to deviate... from your light





Writer(s): SAMUEL SEIJA., FELIX GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.