ABRAM - Diles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ABRAM - Diles




Diles
Tell Them
Diles, diles, diles, diles...
Tell them, tell them, tell them, tell them...
Yoow
Yoow
Soy un hombre en declive, escribe para sentirte un líder
I'm a man in decline, writing to feel like a leader
Diles quien es el que tiene un pil o dos proyectiles
Tell them who's the one with a stack or two of missiles
Miles buscan llegar, solo unos pocos sobreviven
Thousands seek to arrive, only a few survive
Quieres ser Eminem, es de tu play MC de fiver
You wanna be Eminem, he's your MC from Fiverr's play
De niño dormí en la calle, por el rap respire
As a child, I slept on the streets, breathing for rap
En la pureza de esta química tóxico humano es diver
In the purity of this chemistry, toxic human is fun
Vida me enseñó modales, decidles que sigue
Life taught me manners, tell them I'm still going
En el ojo del huracán Abram el plan que no prescribe
In the eye of the hurricane, Abram, the plan that doesn't prescribe
Mide la distancia al sol Mide la distancia al sol,
Measure the distance to the sun, measure the distance to the sun,
Triplica allá saben
Triple it, they know there
El camino que les queda chavales para alcanzarme
The path left for you kids to reach me
Que en mis labios arden, diles que a mi edad no es tarde
That my lips are burning, tell them it's not too late at my age
Para enseñarles RAP termino de empezar a darles
To teach them RAP, I'm just starting to give them
Clases de clase, perseverancia y tesón
Classes of class, perseverance and tenacity
15 años son, los que respaldan mi renglón
15 years are the ones that back my line
Líder de esta mierda como Escobar en Medallo
Leader of this shit like Escobar in Medellin
Estrellas estrellan tus destellos cuando estallo
Stars crash your sparkles when I explode
Diles, que Abram ha vuelto con el pecho descubierto
Tell them, that Abram is back with his chest bare
Que como camarón parto mi camisa en los conciertos
That like Camarón I tear my shirt at concerts
Diles que soy real porque lo que les cuento es cierto
Tell them I'm real because what I tell them is true
Que mis fallos en la vida compenso con mis aciertos
That my failures in life are compensated by my successes
Diles que no estoy muerto, que tengo algo que decir
Tell them I'm not dead, that I have something to say
Que me exijo más de lo que ellos me podrán exigir
That I demand more of myself than they could ever demand
Diles que soy un hombre en declive un loco escribe
Tell them I'm a man in decline, a madman writes
Diles quien pone patas arriba, el RAP tiene su líder
Tell them who turns it upside down, RAP has its leader
Deja el rap decían, yo pensaba tonterías
Leave rap, they said, I thought nonsense
Querían romper mis sueños porque sus sueños morían
They wanted to break my dreams because their dreams were dying
Mucha sangre fría alrededor de este volcán
A lot of cold blood around this volcano
Hombre pequeño esconde el alma sin dueño de un gran titan
Small man hides the soul without owner of a great titan
Búscate un trabajo fijo, cásate, ten hijos
Find yourself a steady job, get married, have kids
Mis complejos se regían por la intensión de sus consejos
My complexes were governed by the intention of their advice
Hoy solo me rijo por el rojo de mi sangre
Today I am only governed by the red of my blood
Un corazón marca mi rumbo nunca fui un puto cobarde
A heart marks my course, I was never a fucking coward
Diles que mis padres son pobres, bronce y alambre
Tell them my parents are poor, bronze and wire
Que son honrados sencillos que trabajan hasta tarde
That they are honest, simple people who work late
Diles que yo escribo para pagarme la hipoteca
Tell them I write to pay my mortgage
Pa llegar a fin de mes, en casa tenso la muñeca
To make ends meet, I strain my wrist at home
Solo narro la verdad de mi entorno, sudo de adornos
I only narrate the truth of my surroundings, I sweat ornaments
Tonterías al circo men va bollos nos da el horno
Nonsense to the circus, man, the oven gives us buns
Que no me conformo, diles que cajas y bombos
That I don't settle, tell them that boxes and bass drums
Son cócteles molotov que explotan si pongo mis combos
They are Molotov cocktails that explode if I put my combos
Diles, que Abram ha vuelto con el pecho descubierto
Tell them, that Abram is back with his chest bare
Que como camarón parto mi camisa en los conciertos
That like Camarón I tear my shirt at concerts
Diles que soy real porque lo que les cuento es cierto
Tell them I'm real because what I tell them is true
Que mis fallos en la vida compenso con mis aciertos
That my failures in life are compensated by my successes
Diles que no estoy muerto, que tengo algo que decir
Tell them I'm not dead, that I have something to say
Que me exijo más de lo que ellos me podrán exigir
That I demand more of myself than they could ever demand
Diles que soy un hombre en declive un loco escribe
Tell them I'm a man in decline, a madman writes
Diles quien puso patas arriba, el RAP tiene su líder
Tell them who turned it upside down, RAP has its leader
Debe de ser porque se escucha al aprender
It must be because it is heard when learning
Porque los labios del sabio se sellan para poder (ah)
Because the lips of the wise are sealed to be able to (ah)
Centrar su esfuerzo en el resto de los sentidos
Focus their effort on the rest of the senses
Que fui un no muerto entre vivos con excesivos latidos
That I was a non-dead among the living with excessive heartbeats
Diles que estoy jodido en días de fuego ando perdido
Tell them I'm fucked up, on days of fire I'm lost
Que lloro lágrimas negras que son la tinta que escribo
That I cry black tears that are the ink I write
Diles que persigo un sueño sin precio y sin garantías
Tell them that I pursue a dream without price and without guarantees
Y que doy gracias a dios por ello cada puto día
And that I thank God for it every fucking day
Que los años se me evaporan como segundos
That the years evaporate like seconds
Y que soy omnipresente y como Dios odio este mundo
And that I am omnipresent and like God I hate this world
Diles lo que quieras igualmente hablaran mierda
Tell them what you want, they will still talk shit
Pero diles que soy libre y que sus royos no me afectan
But tell them that I am free and that their hangups don't affect me
De secta, se presta, la ingesta del resto
Sect, lends itself, the intake of the rest
Y la presa agrietada que revienta y anega presto
And the cracked prey that bursts and floods quickly
Diles que no voy de héroe y nada vine a salvar
Tell them I'm not a hero and I didn't come to save anything
Cambiar el mundo que batieron, ser yo mismo y no cambiar
Change the world they beat, be myself and not change
Diles, que Abram ha vuelto con el pecho descubierto
Tell them, that Abram is back with his chest bare
Que como camarón parto mi camisa en los conciertos
That like Camarón I tear my shirt at concerts
Diles que soy real porque lo que les cuento es cierto
Tell them I'm real because what I tell them is true
Que mis fallos en la vida compenso con mis aciertos
That my failures in life are compensated by my successes
Diles que no estoy muerto, que tengo algo que decir
Tell them I'm not dead, that I have something to say
Que me exijo más de lo que ellos me podrán exigir
That I demand more of myself than they could ever demand
Diles que soy un hombre en declive un loco escribe
Tell them I'm a man in decline, a madman writes
Diles quien puso patas arriba, el RAP tiene su líder
Tell them who turned it upside down, RAP has its leader
Jah, Diles lo que te de la puta gana...
Jah, Tell them whatever the fuck you want...
Ahí fuera están llenos de odio, de impotencia, de envidia insana
Out there they are full of hate, impotence, unhealthy envy
Abram, estoy en llamas, estoy ardiendo, por dentro
Abram, I'm on fire, I'm burning, inside
Diles, Diles, Diles, yoow, Diles que he vuelto
Tell them, Tell them, Tell them, yoow, Tell them I'm back





Writer(s): Abraham Serrano Perez, Manuel Sanchez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.