ABRAM - Discurso vacío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ABRAM - Discurso vacío




Discurso vacío
Empty Speech
Mientras la banca, juega al monopoli
While the banks play Monopoly
Con sus ahorros, si abres la boca,
With your savings, if you open your mouth,
La poli te achanta con sus porras, sus perros,
The police will shut you down with their batons, their dogs,
Sus armas, sus cascos, sus mecheras,
Their weapons, their helmets, their tear gas,
No comprendo... en la que los malos prosperan,
I don't understand... where the bad guys prosper,
Mientras autorizan protestas fascistas
While they authorize fascist protests
De falange española de patriotas, socialistas
From the Spanish Phalanx of patriots, socialists
Que alguien me de una pista, no lo entiendo ¿están de coña?
Someone give me a clue, I don't get it, are they kidding?
¿Apaleando estudiantes por el puto plan Bolonia?
Beating students for the damn Bologna Plan?
Privatizar la educación es lo siguiente
Privatizing education is the next step
Seguridad social, para pudientes indignantes
Social security, only for the wealthy, outrageous
Y es que Dios le da para el que tiene hora hasta en los dientes
And it's like God gives to those who already have it all
¿Qué el rap se hace capitalista de repente?
Rap becoming capitalist all of a sudden?
Nos vuelven a engañar con otro discurso vacío
They deceive us again with another empty speech
Vota como en pelota aquel que te subyuga tío.
Vote naked for the one who subjugates you, man.
Por eso hacen del rap, música clandestina
That's why they make rap, clandestine music
Decimos en voz alta que no creemos sus mentiras
We say out loud that we don't believe their lies
Por eso no nos ponen en los medios eliminan
That's why they don't put us in the media, they eliminate
Todo procede de rebelión, controlan nuestras vidas
Everything that comes from rebellion, they control our lives
Por eso vienen a callar al pueblo puño arriba
That's why they come to silence the people, fist raised
Si sabes que el control total, se acerca a nuestra ruina
If you know that total control is approaching our ruin
La libertad que dicen aseguran, la aniquilan
The freedom they claim to ensure, they annihilate
Su discurso vacío empieza, donde la paz termina
Their empty speech begins where peace ends
Donde termina su discurso, empiezan tus cadenas
Where their speech ends, your chains begin
Su uso del eufemismo, para moldear tus neuronas
Their use of euphemisms, to mold your neurons
Política, política, como cualquier empresa,
Politics, politics, like any business,
Otro negocio mata, igual petróleo o hamburguesas
Another business kills, just like oil or hamburgers
Hacen mi música ilegal, mientras fabrican armas
They make my music illegal, while they manufacture weapons
Hablo de tal igual que una vida en las gangas
I speak of such things as life in the slums
La imagen de un niño con una AK-47
The image of a child with an AK-47
Gracias a tu gobierno socialista y a PP Ratatata,
Thanks to your socialist government and the PP Ratatata,
Fuera la voz, fuera la rabia
Out with the voice, out with the rage
Hoy Arabia, mañana Guinea incluso España
Today Arabia, tomorrow Guinea, even Spain
Interésense por lo que ocurre alrededor
Take an interest in what's happening around you
Con honor de Estado a no me vais a enterrar
With state honors, they won't bury me
Estoy hasta la gorra, que vaya la hija de Aznar
I'm fed up, that Aznar's daughter goes
Pues le encantan jugar al ris con seres vivos
Well, they love to play Risk with living beings
Confundidos hasta que perdamos los estribos
Confused until we lose our temper
Por eso hacen del rap, música clandestina
That's why they make rap, clandestine music
Decimos en voz alta que no creemos sus mentiras
We say out loud that we don't believe their lies
Por eso no nos ponen en los medios eliminan
That's why they don't put us in the media, they eliminate
Todo procede de rebelión, controlan nuestras vidas
Everything that comes from rebellion, they control our lives
Por eso vienen a callar al pueblo puño arriba
That's why they come to silence the people, fist raised
Si sabes que el control total, se acerca a nuestra ruina
If you know that total control is approaching our ruin
La libertad que dicen aseguran, la aniquilan
The freedom they claim to ensure, they annihilate
Su discurso vacío empieza, donde la paz termina
Their empty speech begins where peace ends
Ahora van como una plaga en tratar el capitalismo en China,
Now they go like a plague to deal with capitalism in China,
Un gran filón como en Colombia cocaína,
A great vein like cocaine in Colombia,
Tienen un esquema de futuro en una mesa rodeada de hombres grises
They have a future scheme on a table surrounded by grey men
Con puros, somos sus presas
With cigars, we are their prey
Por eso pesa la iglesia, opina el Vaticano
That's why the church weighs in, the Vatican gives its opinion
El ultraconservadurismo les da la mano
Ultraconservatism gives them a hand
El resto anestesiados en la oscuridad, sufriendo
The rest anesthetized in the darkness, suffering
La supuesta crisis no es más que otro mil invento
The supposed crisis is nothing more than another invention
No son paranoias, todo esto está ocurriendo
These are not paranoias, all this is happening
Organizados hace cientos de años haciendo
Organized for hundreds of years making
De enviados de Dios de superhombres decentes
Themselves out to be God's envoys, decent supermen
¿Y tu pobre diablo? si serás un delincuente
And you, poor devil? You must be a criminal
Si cumples sus estatutos, sus normas, digo ...
If you comply with their statutes, their rules, I say ...
Por eso nos asustan con sus nucleares bombas
That's why they frighten us with their nuclear bombs
No todos como autómatas, yo escribo con el corazón
Not everyone is an automaton, I write with my heart
Porque que en nuestras mentes, está la revolución.
Because I know that in our minds, there is revolution.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.