ABRAM - Lo Que Dura Esta Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ABRAM - Lo Que Dura Esta Canción




Lo Que Dura Esta Canción
What This Song Lasts
Abram, por que pones tanta pasion en tu creacion?
Abram, why do you put so much passion into your creation?
Me preguntan los que sienten en mi misma direccion,
Those who feel in the same direction as me ask,
Por que haces llorar a dios por su fracaso en tu expresion?
Why do you make God cry for his failure in your expression?
Por que me haces recapacitar y pasar a la accion?
Why do you make me reconsider and take action?
Porque el tiempo es un papel que vuela en medio de un ciclon
Because time is a paper that flies in the middle of a cyclone
Y poque 25 niños moriran de inanicion.
And because 25 children will die of starvation.
En lo que dura esta canción,
In what this song lasts,
Lo que dura esta canción es el tiempo en el que todo puede cambiar a mejor, yoh!
What this song lasts is the time in which everything can change for the better, yo!
Me tomo enserio mi trabajo, muy enserio,
I take my work seriously, very seriously,
Me tomo en broma tu ghetto si vives en mi hemisferio.
I take your ghetto as a joke if you live in my hemisphere.
En lo que dura esta cancion realizan una operacion a corazón abierto,
In what this song lasts they perform open-heart surgery,
Y por cierto, podria ser yo.
And by the way, it could be me.
Quien debate entre la vida y la muerte estando ausente?
Who debates between life and death while being absent?
Y tres minutos son el tiempo suficiente de entender que:
And three minutes are enough time to understand that:
Quiero quererte o quiero odiarte y nunca verte mas,
I want to love you or I want to hate you and never see you again,
El tiempo justo en el que se propaga el gas.
The right time for the gas to spread.
Con tu ático al estilo lozzy enciendes un cigarro,
With your lozzy-style attic you light a cigarette,
Y el esfuerzo de una vida y el esfuerzo de una vida vuela junto amor y desgarro.
And the effort of a life and the effort of a life flies along with love and heartbreak.
En tres minutos y poco se acabó el mundo
In three minutes and a little bit the world ended
Si el logo que nos divide desata su odio profundo.
If the logo that divides us unleashes its deep hatred.
Asi es que cuento con firmeza la aspereza que me pesa
That's how I firmly count the harshness that weighs on me
Porque dentro de esta cabeza hay una virgen que no reza,
Because inside this head there is a virgin who does not pray,
Hay un timido que quiere amar pero no sabe como
There is a shy person who wants to love but doesn't know how
Y una sociedad que da la espalda a lo injusto del globo.
And a society that turns its back on the injustice of the globe.
Lo que dura esta cancion, es demasiado tiempo
What this song lasts is too much time
Si el que escucha esta sufriendo y nadie atiende a su lamento.
If the one who listens is suffering and nobody listens to their lament.
Lo que dura esta cancion es un momento,
What this song lasts is a moment,
Y en un momento todo cambia y "pim pam" se acabo el cuento.
And in a moment everything changes and "pim pam" the story is over.
Y qué importa lo que dure esta cancion si es la emocion
And what does it matter how long this song lasts if it is the emotion
Que produce en el que pulse play, mi ley? pura pasion.
That it produces in the one who presses play, my law? pure passion.
Lo que dura esta cancion? tan lejos y estoy contigo,
What this song lasts? so far away and I'm with you,
Lo que dura esta cancion puede ser decisivo, amigo.
What this song lasts can be decisive, friend.
Tres minutos para decir mucho, solo estupicedes,
Three minutes to say a lot, just stupid things,
Para mi el fruto de un Mc mis lamentos que obedece
For me the fruit of an MC my laments that obey
A las resticciones morales o a los actos liberales
To moral restrictions or to liberal acts
Que conforman mi amalgama de casi medias verdades.
That make up my amalgam of almost half-truths.
Porque quien tiene la virtud del don de la razon?
Because who has the virtue of the gift of reason?
Quien puede juzgar tus actos haciendo las veces de Dios?
Who can judge your actions by acting as God?
Quien puede alzar la voz y tirar la primera piedra
Who can raise their voice and throw the first stone
Mientras el cáncer del mundo crece como musgo y piedra?
While the cancer of the world grows like moss and stone?
Nuestra tierra de democratas sociopatas vacios
Our land of empty sociopath democrats
Donde el ocio es por comercio el comercio es ocio tio.
Where leisure is for commerce, commerce is leisure, dude.
A los que juegan con tu poco capital,
To those who play with your little capital,
En lo que dura esta cancion te van a negar ese aval
In what this song lasts they are going to deny you that endorsement
Con el que quieres comprar un hogar para los tuyos
With which you want to buy a home for your loved ones
Porque ellos hacen la crisis y la pagan con tu orgullo,
Because they make the crisis and pay for it with your pride,
Con los libros de tus hijos, con la niebla en la nevera,
With your children's books, with the fog in the fridge,
Donde niños pijos juegan al padel con muñequeras
Where posh kids play paddle tennis with wristbands
Que valen lo que el guiso que tu preparas para el dia,
That are worth what the stew you prepare for the day,
En lo que dura esta cancion podria cumplirse una utopia,
In what this song lasts a utopia could be fulfilled,
Pero la cabeza fria nos dice que no va a ser asi,
But the cold head tells us that it will not be like that,
Porque el mundo es del dinero y el dinero no te quiere a ti.
Because the world belongs to money and money does not love you.
Pongo tanta pasion porque he elejido se Mc,
I put so much passion because I have chosen to be MC,
Y para mi ser Mc es tener algo que decir.
And for me being MC is having something to say.
Cuando diga estupideces sin sentido solo dilo,
When I say nonsense without meaning just say it,
Cuando llegue ese momento me retiro, amigo.
When that time comes I retire, friend.
Lo que dura esta cancion, es demasiado tiempo
What this song lasts is too much time
Si el que escucha esta sufriendo y nadie atiende a su lamento.
If the one who listens is suffering and nobody listens to their lament.
Lo que dura esta cancion es un momento,
What this song lasts is a moment,
Y en un momento todo cambia y "pim pam" se acabo el cuento.
And in a moment everything changes and "pim pam" the story is over.
Y qué importa lo que dure esta cancion si es la emocion
And what does it matter how long this song lasts if it is the emotion
Que produce en el que pulse play, mi ley? pura pasion.
That it produces in the one who presses play, my law? pure passion.
Lo que dura esta cancion? tan lejos y estoy contigo,
What this song lasts? so far away and I'm with you,
Lo que dura esta cancion puede ser decisivo, amigo.
What this song lasts can be decisive, friend.





Writer(s): Abraham Serrano Perez, David Jimenez Esser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.