ABRAM - Mi última bala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ABRAM - Mi última bala




Mi última bala
My Last Bullet
Son las ultimas palabras qe escribo a un mundo vacio
These are the last words that I write to an empty world
Estoy grabando sobre roca de granito en mi epitacio,
I'm etching them on a granite rock, my epitaph unfurled,
Me siento tan frio que el boligrafo se para
I feel so cold that the pen stops
Se hiela su punta ya no quiere decir nada,
Its tip freezes and refuses to speak any thoughts,
E luchado con todas mis fuerzas por seguir en pie
I've fought with all my might to stay standing
E curado las maguyaduras e hablado con fé,
I've healed my wounds and spoken with faith,
E buscado un porque, y no lo encontre ya poco falta.
I've searched for a reason, but I've found nothing, and time is running out.
Los que quiero tribo escritas en sangre en mi ultima carta,
Those I love are etched in blood in my final letter,
E perdido la esperanza, se a partido mi balanza,
I've lost hope, my scales have broken,
Me han erido 10.000 puntas de lanza, todo me cansa.
I've been wounded by 10,000 spear points, everything tires me.
Me despierto con ganas de no despertar nunca mas,
I wake up with the desire to never wake up again,
Quiero dormir enternamente, girar la llave del gas!!!.
I want to sleep eternally, to turn the gas key!!!.
Y marchar y dejar, de sufrir y volar, a otro mundo que no existe,
And to leave and let go, to stop suffering and fly, to another world that doesn't exist,
Solo quiero descansar. todo perdi. casa, familia y amigos,
I just want to rest. I have lost everything. home, family and friends,
Todo aposte. a una carta en la que hoy escribo, un "porque"
I bet everything on a card to which I now write, a "because"
Hoy dare el ultimo paso, nada me retiene aqui, fui otro un martil del
Today I will take the final step, nothing holds me here, I was another victim of
Fracaso,
Failure,
Dejare con espinas en mi corazon
I will leave with thorns in my heart
Hundidas y este mundo lleno de crueldad,
Sunk in and this world full of cruelty,
Existencia partida.
Existence divided.
(Cuentame, que te hizo la vida.
(Tell me, what did life do to you.
Escuchame, sanare tus heridas.)
Listen to me, I will heal your wounds.)
Estoy cansado, lleno de ira, naci para perder,
I'm tired, full of anger, I was born to lose,
Naci para marchar, bajar al infierno y arder.
I was born to leave, to go to hell and burn.
(Te queda tanto por ver), no me puedes detener,
(You have so much left to see), you can't stop me,
(No lo puedo comprender), mi cruze es caos de ayer,
(I can't understand), my cross is the chaos of yesterday,
(Hoy un nuevo amanecer, solo deves luchar, otra vez lo haces posible,
(Today a new dawn, you just have to fight, once again you make it possible,
Solo tienes que amar)
You just have to love)
No quiero escucharte, tu que sabes de mi, pienso acabar con todo esto
I don't want to listen to you, what do you know about me? I plan to end all this
Pronto, vete de aqui!
Soon, get out of here!
(No agas una estupidez, suelta ese armaa.
(Don't do something stupid, drop that weapon.
Se todo sobre ti, yo soy tu almaa...)
I know everything about you, I am your soul...)
No conozco el final de esta historia esta en tu manos
I don't know the end of this story, it's in your hands
No soy nadie para decidir por nadie, entiende hermano,
I am no one to decide for anyone, understand brother,
Solo puedo decir que yo se lo que es tocar fondo
I can only say that I know what it's like to hit rock bottom
Y luego bajar un poco mas, yo no me escondo,
And then go down a little further, I don't hide,
Tambien que no hay otra oportunidad pa quien se va
I also know that there is no other chance for those who leave
Que la vida no siempre es bonita y facil chabal,
That life is not always beautiful and easy, kid,
Pero puedo afirmar, desde este corazon pequeño
But I can say, from this small heart
Que hay un "mañana" esperando pa quien lucha por sus sueños,
That there is a "tomorrow" waiting for those who fight for their dreams,
(No, no hay mas, que contar.no puedo vivir si te vas.
(No, there's nothing more to tell. I can't live without you.
Dame tiempo, dame una oportunidad, no quiero seguir si no estas.
Give me time, give me a chance, I don't want to continue if you're not here.
No quiero seguir si no estas, no puedo vivir si te vas.)
I don't want to continue if you're not here, I can't live without you.)
Rosario ortega, abram, dime.ah!.mi ultima carta...
Rosario Ortega, Abram, tell me.ah!.my last letter...





Writer(s): Serrano Perez Abraham, Soria Sanchiz Joaquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.