Paroles et traduction ABRAM - #Convida20
#Convida20
#СовместнаяЖизнь20
Con
todo
mi
cariño
Со
всей
моей
любовью
Con
todo
mi
respeto
Со
всем
моим
уважением
No
vengo
a
aprovecharme
de
lo
sucedido
Я
не
пришел
воспользоваться
случившимся
Ni
quiero
hacer
leña
del
árbol
caído
И
не
хочу
добивать
упавшего
No
busco
responsables,
no
vine
a
imponer
castigos
Не
ищу
виноватых,
не
пришел
наказывать
Solo
siento
que
me
debo
expresar,
amiga,
amigo
Просто
чувствую,
что
должен
высказаться,
подруга,
друг
Quizás
fue
provocado
o
no,
no
es
lo
importante
Может,
это
было
спровоцировано,
а
может,
и
нет,
это
не
важно
El
mundo
andaba
loco
desde
antes,
mucho
antes
Мир
сходил
с
ума
и
раньше,
задолго
до
этого
El
organismo
que
habitamos
quiere
respirar
Организм,
в
котором
мы
живем,
хочет
дышать
La
Tierra
es
nuestra
madre,
y
yo
a
mi
madre
debo
honrar
Земля
- наша
мать,
и
я
должен
чтить
свою
мать
No
sé
de
karma,
no
sé
si
esto
es
un
castigo
Не
знаю
про
карму,
не
знаю,
наказание
ли
это
Pero
sé
que
familiares
de
amigos
han
fallecido
Но
знаю,
что
родственники
друзей
умерли
Y
solo
pido
que
esas
almas
puedan
descansar
en
paz
И
я
просто
прошу,
чтобы
эти
души
могли
покоиться
с
миром
Pido
por
las
familias
que
sin
despedirse
están
Молюсь
за
семьи,
которые
остались
без
прощания
Dando
por
hecho,
demasiado
hemos
vivido
Принимая
как
данность,
мы
слишком
много
пережили
La
soberbia
del
humano
no
lo
obvia
de
su
destino
Гордыня
человека
не
избавляет
его
от
судьбы
Ahora
nada
es
como
creímos,
ahora
todo
está
en
la
mesa
Теперь
ничего
не
так,
как
мы
думали,
теперь
все
на
виду
Si
el
misterio
de
la
vida
en
una
caja
de
certezas
Тайна
жизни
заключена
в
коробку
с
уверенностью
No
se
puede
encerrar,
no
medito
desde
mi
encierro
Ее
нельзя
запереть,
я
не
медитирую
в
заточении
Si
viene
un
nuevo
orden,
yo
pondré
orden
en
mi
cerebro
Если
придет
новый
порядок,
я
наведу
порядок
в
своем
мозгу
Las
cartas
de
la
vida
han
barajado,
hay
nuevas
reglas
Карты
жизни
перетасованы,
появились
новые
правила
Ya
nada
volverá
a
ser
como
ayer,
my
friend,
¿recuerdas?
Ничто
уже
не
будет
как
вчера,
подруга,
помнишь?
Cuando
corríamos
sobre
la
hierba
sin
reglas
Когда
мы
бегали
по
траве
без
правил
Juntándonos
en
barro,
nadando,
buscando
perlas
Вместе
играли
в
грязи,
плавали,
искали
жемчуг
Pero
no
tengo
miedo
al
devenir
en
este
plano
Но
я
не
боюсь
будущего
на
этом
плане
Llámame
loco
hermano,
yo
aún
creo
en
el
ser
humano
Назови
меня
сумасшедшим,
сестренка,
я
все
еще
верю
в
человека
Tras
la
incertidumbre
de
esta
realidad
latente
Несмотря
на
неопределенность
этой
реальности
Salgo
a
dar
aplausos,
y
solo
veo
buena
gente
Я
выхожу
аплодировать
и
вижу
только
хороших
людей
Va
por
nuestros
hijos,
los
ancianos,
mis
valientes
Это
за
наших
детей,
стариков,
моих
храбрых
COVID-19,
yo
digo
Convida-20
COVID-19,
я
говорю
СовместнаяЖизнь20
Tras
la
incertidumbre
de
esta
realidad
latente
Несмотря
на
неопределенность
этой
реальности
Salgo
a
dar
aplausos,
y
solo
veo
buena
gente
Я
выхожу
аплодировать
и
вижу
только
хороших
людей
Va
por
nuestros
hijos,
los
ancianos,
mis
valientes
Это
за
наших
детей,
стариков,
моих
храбрых
COVID-19,
yo
digo
Convida-20
COVID-19,
я
говорю
СовместнаяЖизнь20
Cuando
esto
pase,
yo
pienso
abrazar
más
fuerte
Когда
это
пройдет,
я
буду
обнимать
крепче
Pienso
besar
con
más
ganas,
hasta
acariciar
tu
mente
Буду
целовать
с
большей
страстью,
даже
ласкать
твой
разум
Pienso
seguir
la
corriente
que
dicta
mi
corazón
Буду
следовать
течению,
которое
диктует
мое
сердце
Ni
enemigos
ni
oponentes,
solo
vivir
con
pasión
Ни
врагов,
ни
противников,
только
жизнь
со
страстью
Para
apreciar
la
luz,
tuve
que
abrazar
las
sombras
Чтобы
ценить
свет,
мне
пришлось
обнять
тени
Y
sacar
toda
la
mierda
guardada
bajo
la
alfombra
И
вытащить
все
дерьмо,
спрятанное
под
ковром
Ahora
no
lo
impide
nada,
venga,
haz
esa
llamada
Теперь
ничто
не
мешает,
давай,
сделай
этот
звонок
Dile
a
esa
persona
que
la
quieres
más
que
nada
en
este
mundo
Скажи
этому
человеку,
что
любишь
его
больше
всего
на
свете
Vuelve
a
retomar
tus
sueños
Вернись
к
своим
мечтам
Esos
que
llenaban
tu
pecho
desde
pequeño
Тем,
что
наполняли
твою
грудь
с
детства
Esos
que
creíste
muertos
por
esta
locura
Тем,
что
ты
считала
мертвыми
из-за
этого
безумия
De
vivir
corriendo
hasta
morir
para
pagar
facturas,
yo'
Бежать
по
жизни,
пока
не
умрешь,
чтобы
оплачивать
счета,
yo'
Dime,
¿quién
hizo
este
juego?
Скажи,
кто
придумал
эту
игру?
Si
no
lo
elegimos,
vino
dado,
desde
luego
Мы
ее
не
выбирали,
она
нам
досталась,
это
точно
Ahora
es
tu
momento,
pon
en
orden
tu
emoción
Сейчас
твое
время,
приведи
в
порядок
свои
эмоции
Si
el
cora'
tiene
razones
que
no
entiende
la
razón
Если
у
сердца
есть
причины,
которые
разум
не
понимает
No
sé
tú,
pero
yo,
tengo
mucho
que
aportar
Не
знаю
как
ты,
но
я
могу
многое
дать
Dar
amor
a
mi
hija,
estar
en
paz
con
los
demás
Дарить
любовь
своей
дочери,
быть
в
мире
с
другими
Abrazar
a
mis
padres
cada
día
como
el
último
Обнимать
своих
родителей
каждый
день
как
последний
¡Soy
un
ser
sensible
y
no
me
importa
hacerlo
público!
Я
чувствительный
человек,
и
мне
не
стыдно
это
показать!
Un
nuevo
amanecer
nos
espera,
seguro
Новый
рассвет
нас
ждет,
я
уверен
Yo
me
quedo
en
casa
y
sé
que,
tras
estos
muros
Я
остаюсь
дома
и
знаю,
что
за
этими
стенами
Millones
de
iguales
aguardan
por
mis
valientes
Миллионы
таких
же
ждут
моих
храбрых
COVID-19,
yo
digo
Convida-20
COVID-19,
я
говорю
СовместнаяЖизнь20
Tras
la
incertidumbre
de
esta
realidad
latente
Несмотря
на
неопределенность
этой
реальности
Salgo
a
dar
aplausos,
y
solo
veo
buena
gente
Я
выхожу
аплодировать
и
вижу
только
хороших
людей
Va
por
nuestros
hijos,
los
ancianos,
mis
valientes
Это
за
наших
детей,
стариков,
моих
храбрых
COVID-19,
yo
digo
Convida-20
COVID-19,
я
говорю
СовместнаяЖизнь20
Tras
la
incertidumbre
de
esta
realidad
latente
Несмотря
на
неопределенность
этой
реальности
Salgo
a
dar
aplausos,
y
solo
veo
buena
gente
Я
выхожу
аплодировать
и
вижу
только
хороших
людей
Va
por
nuestros
hijos,
los
ancianos,
mis
valientes
Это
за
наших
детей,
стариков,
моих
храбрых
COVID-19,
yo
digo
Convida-20
COVID-19,
я
говорю
СовместнаяЖизнь20
Aprovecha
este
momento
Воспользуйся
этим
моментом
El
mundo
necesitaba
detenerse
hace
tiempo
Миру
давно
нужно
было
остановиться
Y
sé
que
no
es
una
buena
manera
И
я
знаю,
что
это
не
лучший
способ
Pero
la
realidad
supera
la
ficción
Но
реальность
превосходит
вымысел
Aún
así
tenemos
una
bonita
oportunidad
por
delante
Тем
не
менее,
у
нас
есть
прекрасная
возможность
впереди
Para
mirar
hacia
adentro
Чтобы
заглянуть
внутрь
себя
Y
vivir
con
más
corazón
И
жить
с
большим
сердцем
Con
vida
2020
СовместнаяЖизнь
2020
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abrahan Serrano Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.