Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vengo
a
ser
brillante
como
luz
no
como
oro,
Ich
komme,
um
hell
zu
leuchten
wie
Licht,
nicht
wie
Gold,
Más
allá
del
talento
y
del
talante
a
Dios
imploro
Jenseits
von
Talent
und
Begabung
flehe
ich
zu
Gott
Esta
oportunidad
para
brillar
eternamente
Um
diese
Gelegenheit,
ewig
zu
leuchten
En
las
conciencias
de
mi
más
amada
gente
Im
Bewusstsein
meiner
meistgeliebten
Menschen
Y
ser
brillante
para
mí
no
es
igual
que
afamado
Und
strahlend
zu
sein
ist
für
mich
nicht
dasselbe
wie
berühmt
zu
sein
Y
que
encumbrado
a
lo
mas
alto
desde
los
estrados
Und
auf
den
höchsten
Gipfel
von
den
Podien
erhoben
zu
werden
Si
ser
brillante
es
como
ser
natural
Wenn
strahlend
zu
sein
wie
natürlich
sein
ist
Es
ser
consciente,
ser
yo
mismo
y
aprender
a
amar
Bedeutet
es,
bewusst
zu
sein,
ich
selbst
zu
sein
und
lieben
zu
lernen
Con
todas
las
consecuencias
que
ello
conlleva
Mit
allen
Konsequenzen,
die
das
mit
sich
bringt
Sin
esperar
nada
de
vuelta
sin
las
buenas
nuevas
Ohne
etwas
zurückzuerwarten,
ohne
die
frohe
Botschaft
Solo
por
compasión
ponte
en
mi
situación
Nur
aus
Mitgefühl,
versetz
dich
in
meine
Lage
Es
lo
que
trato
de
hacer
sentarme
en
tu
sillón
Das
ist
es,
was
ich
versuche
zu
tun,
mich
in
deinen
Sessel
zu
setzen
Calzarme
tus
zapatos,
sentir
tu
soledad
Deine
Schuhe
anzuziehen,
deine
Einsamkeit
zu
fühlen
Oír
en
tus
silencios
un
grito
de
piedad
In
deinem
Schweigen
einen
Schrei
nach
Gnade
zu
hören
Ser
implacable
en
el
sentir
y
en
el
pensar
Unnachgiebig
im
Fühlen
und
im
Denken
zu
sein
Responsabilizarme
de
la
energía
que
vengo
a
entregar
Verantwortung
für
die
Energie
zu
übernehmen,
die
ich
zu
geben
komme
Así,
no
encontré
razones
para
vivir
So
fand
ich
keine
Gründe
zu
leben
Pero
una
sola
por
la
que
morir
me
hizo
seguir
Aber
ein
einziger
Grund
zu
sterben
ließ
mich
weitermachen
Y
aquí
me
tienes
entregado
a
mi
sentir
Und
hier
hast
du
mich,
hingegeben
an
mein
Gefühl
Por
el
precio
de
un
coment
tratándome
de
herir.
Für
den
Preis
eines
Kommentars,
der
versucht,
mich
zu
verletzen.
Que
más
te
puedo
decir
que
no
te
duela
Was
kann
ich
dir
noch
sagen,
das
dir
nicht
wehtut
Puedes
pensar
que
el
renacer
comienza
con
la
esquela
Du
kannst
denken,
dass
die
Wiedergeburt
mit
der
Todesanzeige
beginnt
Reencarnacionismo
me
da
pánico
profundo
Reinkarnationismus
macht
mir
tiefe
Angst
Mil
vidas,
mil
formas
de
morir
en
este
mundo
Tausend
Leben,
tausend
Arten
zu
sterben
in
dieser
Welt
Quiero
caminar
erguido
a
pleno
full
Ich
will
aufrecht
gehen,
mit
voller
Kraft
Bajo
cielos
marrones,
sobre
esta
arena
azul
Unter
braunem
Himmel,
auf
diesem
blauen
Sand
Ser
melodía
de
creación
la
pieza
única
Die
Melodie
der
Schöpfung
sein,
das
einzigartige
Stück
Irrepetible
como
mis
precisas
rúbricas
Unwiederholbar
wie
meine
präzisen
Unterschriften
Quiero
noches
bajo
mantos
de
constelaciones
Ich
will
Nächte
unter
Decken
von
Sternbildern
Quiero
de
emociones
poseer
millones
Ich
will
Millionen
von
Emotionen
besitzen
Dejar
que
se
caigan
estos
pantalones
Diese
Hosen
fallen
lassen
Hacer
de
poesías
llaves
para
prisiones.
Aus
Gedichten
Schlüssel
für
Gefängnisse
machen.
Yo
con
mis
dos
cojones
lejos
del
que
dirán
Ich,
mit
meinen
Eiern,
weit
weg
von
dem,
was
andere
sagen
werden
Por
una
sopa
con
pan
esta
rapeando
Abram.!
Für
eine
Suppe
mit
Brot
rappt
Abram
hier!
Por
una
factura
para
que
no
corten
mi
luz
Für
eine
Rechnung,
damit
mein
Licht
nicht
abgeschaltet
wird
Por
unas
manos
que
me
ayuden
a
postrar
mi
cruz.
Für
Hände,
die
mir
helfen,
mein
Kreuz
abzulegen.
Quiero
ver
al
mundo
entero
sonreír
un
día
Ich
will
die
ganze
Welt
eines
Tages
lächeln
sehen
Después
podré
morir
con
la
cabeza
fría
Danach
kann
ich
mit
kühlem
Kopf
sterben
Y
el
corazón
como
un
volcán
que
no
se
apaga
Und
dem
Herzen
wie
ein
Vulkan,
der
nicht
erlischt
La
luz
de
tus
ojos
ese
brillo
en
la
mirada.
Das
Licht
deiner
Augen,
dieser
Glanz
in
deinem
Blick.
Pero
todo
se
acaba
incluso
este
momento
Aber
alles
endet,
sogar
dieser
Moment
Incluso
el
cuerpo
que
contiene
estos
alientos
Sogar
der
Körper,
der
diese
Atemzüge
enthält
Todo
se
acaba,
incluso
la
amistad
mi
amigo
Alles
endet,
sogar
die
Freundschaft,
mein
Freund
Antes
que
llegue
ese
instante
quiero
brillar
contigo
Bevor
dieser
Augenblick
kommt,
will
ich
mit
dir
strahlen
Brillo
de
almas,
nunca
dirigido
Glanz
der
Seelen,
niemals
gelenkt
Brillo
espontáneo
de
miel,
brillo
de
trigo
Spontaner
Glanz
von
Honig,
Glanz
von
Weizen
Resplandecientes
por
siempre
del
corazón,
sí
Für
immer
strahlend
aus
dem
Herzen,
ja
Brillo
consciente,
brillo
de
Real
Mc.!
Bewusster
Glanz,
Glanz
eines
echten
MCs!
Detrás
de
cada
persona
Hinter
jeder
Person
Una
historia
Eine
Geschichte
Miedos
que
no
dejan
ver
Ängste,
die
nicht
sehen
lassen
La
luz
que
hay
en
ti
ahora
Das
Licht,
das
jetzt
in
dir
ist
Puedes
ser
tú,
Du
kannst
du
selbst
sein,
Siente
cada
paso
que
das
Fühle
jeden
Schritt,
den
du
machst
Ahora
sé
tu,
Sei
jetzt
du,
El
tiempo
es
vida
Zeit
ist
Leben
Comparte
la
ilusión,
Teile
die
Illusion,
Que
hay
en
tus
versos
Die
in
deinen
Versen
liegt
íntimo
el
encuentro
de
una
nota
Intim
ist
die
Begegnung
einer
Note
Cuando
llega
al
corazón
Wenn
sie
das
Herz
erreicht
Y
al
despertar
Und
beim
Erwachen
Todo
tiene
otro
color
Hat
alles
eine
andere
Farbe
Puedo
sentir,
Ich
kann
fühlen,
Mi
vida
vuelve
a
brillar.
Mein
Leben
beginnt
wieder
zu
strahlen.
By:
DeTo
CaPs
Von:
DeTo
CaPs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abram
Album
Brillo
date de sortie
07-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.