Abram - Comienza el juego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abram - Comienza el juego




Comienza el juego
Start the Game
[Estribillo]
[Chorus]
Deten este proyectil viviendo en modo hostil,
Stop this projectile living in a hostile mode,
La calle, un intenso momento febril,
The streets, an intense feverish moment,
Lejos del Eden no se teme a morir,
Far from Eden, there's no fear of dying,
Este es mi fin por los que quieren resistir.
This is my end for those who want to resist.
Deten este tren men, deten este di,
Stop this train, man, stop this  day,
Pacto de sangre, sin el puedes sentir,
Blood pact, without it, you can feel,
Partir por las normas, morder tu alma hostil,
Break the rules, bite your hostile soul,
Enjambres de hienas, you know what I mean.
Swarm of hyenas, you know what I mean.
El problema es la pena que embarga las venas, mis temas son crema que quema la escena,
The problem is the pain that fills the veins, my lyrics are cream that burns the scene,
La vida en la calle es la vida en la trena, Colombia, alguien que quita las cadenas,
Life on the streets is life in prison, Colombia, someone who removes the chains,
Mantengo mi mente serena, condena, el barrio colmenas, enjambres de hienas,
I keep my mind serene, damnation, the neighborhood is a hive, swarms of hyenas,
Veneno vocillo repletos de arenas son vidas extremas de cerdos centenas.
Voice venom filled with sand is the extreme life of hundreds of pigs.
De almas en pena inmersos en coma, el yeyo devasta mi zona,
Of souls in pain immersed in a coma, the dope devastates my zone,
No es broma, chavales revientan con bombas el moma, graffitis, la senda, dime quien los doma,
It's not a joke, kids are killing with bombs the punk, graffiti, the path, tell me who tames them,
Hip hop mas imperio que la antiguo Roma, niños en los bloques fumando la goma,
Hip hop, an empire greater than ancient Rome, kids in the blocks smoking rubber,
Gordos a corona de espinas en mis pies, sangrando la vida, mas bien yo soy fiel.
Fat men with a crown of thorns on my feet, bleeding life, but I'm rather faithful.
Yo soy como suena, a descanso, no llega mi musica, enciende las fieras ahi afuera,
I am what it sounds like, I don't chill, my music doesn't reach, it ignites the beasts out there,
Se esmeran por verte caer, dime quien es quien quiere o quiere que te den,
They strive to see you fall, tell me who's who, who wants it or wants it to be given to you,
Tu friend esperando con el contrabando, te van a joder, men, la pregunta es cuando,
Your friend waiting with the contraband, they're going to screw you over, man, the question is when,
El casting de andando que pierdes el mando, la musica salva la vida de tantos.
The casting while walking that you lose control, the music saves the lives of so many.
Hagamos el odio, que salgan los hoyos, manda monopolio, politicos socios de mafias,
Let's make the hate, let the holes come out, end the monopoly, politicians partners of mafias,
De emporios que antes que el demonio sabemos lo que tramais desde los folios,
Of empires that, more than the devil, we know what you're plotting from the papers,
Salid aqui afuera, sin poli ni escolta, venga a dar la cara, la gente no es tonta,
Come out here, without police or an escort, come show your face, people aren't stupid,
Pagar con tu sangre, la misma moneda, es ojo por ojo, la calle os espera.
Pay with your blood, the same coin, it's eye for an eye, the street awaits you.
[Estribillo]
[Chorus]
Deten este proyectil viviendo en modo hostil,
Stop this projectile living in a hostile mode,
La calle, un intenso momento febril,
The streets, an intense feverish moment,
Lejos del Eden no se teme a morir,
Far from Eden, there's no fear of dying,
Este es mi fin por los que quieren resistir.
This is my end for those who want to resist.
Deten este tren men, deten este di,
Stop this train, man, stop this  day,
Pacto de sangre, sin el puedes sentir,
Blood pact, without it, you can feel,
Partir por las normas, morder tu alma hostil,
Break the rules, bite your hostile soul,
Enjambres de hienas, you know what I mean.
Swarm of hyenas, you know what I mean.





Writer(s): Abram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.