Paroles et traduction Abram - Comienza el juego
Comienza el juego
Start the Game
Deten
este
proyectil
viviendo
en
modo
hostil,
Stop
this
projectile
living
in
a
hostile
mode,
La
calle,
un
intenso
momento
febril,
The
streets,
an
intense
feverish
moment,
Lejos
del
Eden
no
se
teme
a
morir,
Far
from
Eden,
there's
no
fear
of
dying,
Este
es
mi
fin
por
los
que
quieren
resistir.
This
is
my
end
for
those
who
want
to
resist.
Deten
este
tren
men,
deten
este
di,
Stop
this
train,
man,
stop
this
day,
Pacto
de
sangre,
sin
el
puedes
sentir,
Blood
pact,
without
it,
you
can
feel,
Partir
por
las
normas,
morder
tu
alma
hostil,
Break
the
rules,
bite
your
hostile
soul,
Enjambres
de
hienas,
you
know
what
I
mean.
Swarm
of
hyenas,
you
know
what
I
mean.
El
problema
es
la
pena
que
embarga
las
venas,
mis
temas
son
crema
que
quema
la
escena,
The
problem
is
the
pain
that
fills
the
veins,
my
lyrics
are
cream
that
burns
the
scene,
La
vida
en
la
calle
es
la
vida
en
la
trena,
Colombia,
alguien
que
quita
las
cadenas,
Life
on
the
streets
is
life
in
prison,
Colombia,
someone
who
removes
the
chains,
Mantengo
mi
mente
serena,
condena,
el
barrio
colmenas,
enjambres
de
hienas,
I
keep
my
mind
serene,
damnation,
the
neighborhood
is
a
hive,
swarms
of
hyenas,
Veneno
vocillo
repletos
de
arenas
son
vidas
extremas
de
cerdos
centenas.
Voice
venom
filled
with
sand
is
the
extreme
life
of
hundreds
of
pigs.
De
almas
en
pena
inmersos
en
coma,
el
yeyo
devasta
mi
zona,
Of
souls
in
pain
immersed
in
a
coma,
the
dope
devastates
my
zone,
No
es
broma,
chavales
revientan
con
bombas
el
moma,
graffitis,
la
senda,
dime
quien
los
doma,
It's
not
a
joke,
kids
are
killing
with
bombs
the
punk,
graffiti,
the
path,
tell
me
who
tames
them,
Hip
hop
mas
imperio
que
la
antiguo
Roma,
niños
en
los
bloques
fumando
la
goma,
Hip
hop,
an
empire
greater
than
ancient
Rome,
kids
in
the
blocks
smoking
rubber,
Gordos
a
corona
de
espinas
en
mis
pies,
sangrando
la
vida,
mas
bien
yo
soy
fiel.
Fat
men
with
a
crown
of
thorns
on
my
feet,
bleeding
life,
but
I'm
rather
faithful.
Yo
soy
como
suena,
a
descanso,
no
llega
mi
musica,
enciende
las
fieras
ahi
afuera,
I
am
what
it
sounds
like,
I
don't
chill,
my
music
doesn't
reach,
it
ignites
the
beasts
out
there,
Se
esmeran
por
verte
caer,
dime
quien
es
quien
quiere
o
quiere
que
te
den,
They
strive
to
see
you
fall,
tell
me
who's
who,
who
wants
it
or
wants
it
to
be
given
to
you,
Tu
friend
esperando
con
el
contrabando,
te
van
a
joder,
men,
la
pregunta
es
cuando,
Your
friend
waiting
with
the
contraband,
they're
going
to
screw
you
over,
man,
the
question
is
when,
El
casting
de
andando
que
pierdes
el
mando,
la
musica
salva
la
vida
de
tantos.
The
casting
while
walking
that
you
lose
control,
the
music
saves
the
lives
of
so
many.
Hagamos
el
odio,
que
salgan
los
hoyos,
manda
monopolio,
politicos
socios
de
mafias,
Let's
make
the
hate,
let
the
holes
come
out,
end
the
monopoly,
politicians
partners
of
mafias,
De
emporios
que
antes
que
el
demonio
sabemos
lo
que
tramais
desde
los
folios,
Of
empires
that,
more
than
the
devil,
we
know
what
you're
plotting
from
the
papers,
Salid
aqui
afuera,
sin
poli
ni
escolta,
venga
a
dar
la
cara,
la
gente
no
es
tonta,
Come
out
here,
without
police
or
an
escort,
come
show
your
face,
people
aren't
stupid,
Pagar
con
tu
sangre,
la
misma
moneda,
es
ojo
por
ojo,
la
calle
os
espera.
Pay
with
your
blood,
the
same
coin,
it's
eye
for
an
eye,
the
street
awaits
you.
Deten
este
proyectil
viviendo
en
modo
hostil,
Stop
this
projectile
living
in
a
hostile
mode,
La
calle,
un
intenso
momento
febril,
The
streets,
an
intense
feverish
moment,
Lejos
del
Eden
no
se
teme
a
morir,
Far
from
Eden,
there's
no
fear
of
dying,
Este
es
mi
fin
por
los
que
quieren
resistir.
This
is
my
end
for
those
who
want
to
resist.
Deten
este
tren
men,
deten
este
di,
Stop
this
train,
man,
stop
this
day,
Pacto
de
sangre,
sin
el
puedes
sentir,
Blood
pact,
without
it,
you
can
feel,
Partir
por
las
normas,
morder
tu
alma
hostil,
Break
the
rules,
bite
your
hostile
soul,
Enjambres
de
hienas,
you
know
what
I
mean.
Swarm
of
hyenas,
you
know
what
I
mean.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.