Abrar Ul Haq - Pardesy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abrar Ul Haq - Pardesy




Pardesy
A Faraway Land
Kithay Gayyian Pind Dieyan Talian Tey Barian
Where have the lanes and streets of my village gone?
Kithay Sadday Piplaan Dee Chaan Gayie
Where has the shade of my beloved peepal tree vanished?
Hooo! Kithay Gayyian Pind Dieyan Talian Tey Barian
Oh! Where have the lanes and streets of my village gone?
Kithay Sadday Piplaan Dee Chaan Gayie
Where has the shade of my beloved peepal tree vanished?
Dollaraan Pulaieyan Tenu Talian Tey Barian
Dollars and pounds have taken you away from your lanes and streets
Dur Tethu' n Piplaan Dee Chaan Hoie
Your beloved peepal tree has become distant
Pardesi Hoyyon Wey
You have become a foreigner
O! Dil Cheer Gayon Wey
Oh! You have broken my heart
Ho! Jedu Apnay Dais Da Jaaz Utoon Dee Langda Aye
Oh! The longing for my homeland rises from the depths of my soul
Fir Yadaan Da Aik Naag Dilaan Tey Dangda Aye
Then, the serpent of memories slithers and bites my heart
Ho! Jedu Apnay Dais Da Jaaz Utoon Dee Langda Aye
Oh! The longing for my homeland rises from the depths of my soul
Fir Yadaan Da Aik Naag Dilaan Tey Dangda Aye
Then, the serpent of memories slithers and bites my heart
Aunn Dee Tareekh Teri Waryyan Tu Ayie Naa
You will never return on the date you promised
Aunn Dee Tareekh Teri Waryyan Tu Ayie Naa
You will never return on the date you promised
Ajaa Channa Hun Muk Jaan Gayie
Come, my love, I will die without you
Ho! Pardesi Hoyyon Wey
You have become a foreigner
Ho! Dil Cheer Gayon Wey
Oh! You have broken my heart
Hoy! Ambrie Nu Teri Yaad Musaira Aundi Aye
Oh! My heart breaks when I remember you in the mango grove
Ho! Gall Laa Ke Photo Teri Buk Buk Rondi Aye
Oh! I cry my heart out when I see your photo and talk to it
Hoy! Ambrie Nu Teri Yaad Musaira Aundi Aye
Oh! My heart breaks when I remember you in the mango grove
O! Gall Laa Ke Photo Teri Buk Buk Rondi Aye
Oh! I cry my heart out when I see your photo and talk to it
Khasmaan Nu Khan Bibba Sab Majboorian
My husband and my family are all helpless
Khasmaan Nu Khan Bibba Sab Majboorian
My husband and my family are all helpless
Faida Ki Jay Rus Teri Chaan Gayie
You have abandoned me for your own selfish needs
Ho! Pardesi Hoyyon Wey
You have become a foreigner
Ho! Dil Cheer Gayon Wey
Oh! You have broken my heart
Ho! Teri Immigration Aryya Sanu Maar Gayie
Oh! Your immigration has killed us
O! Teri Mang Buhay Wal Tak Tak Paieya Haar Gayie
Oh! We have lost everything in this endless wait for your return
Ho! Teri Immigration Aryya Sanu Maar Gayie
Oh! Your immigration has killed us
O! Teri Mang Buhay Wal Tak Tak Paieya Haar Gayie
Oh! We have lost everything in this endless wait for your return
Eid Uttay Awan Ga Tu Akhaiya Sie Phone Tey
You said you would come for Eid, but you lied over the phone
Eid Uttay Awan Ga Tu Akhaiya Sie Phone Tey
You said you would come for Eid, but you lied over the phone
Riej Naal Churrian Charan Gayyie
You have left me all alone
Ho! Tu Fir Na Aenyon Wey
Oh! Please don't come back
Ho! Dil Cheer Gayon Wey
Oh! You have broken my heart
Kithay Gayyian Pind Dieyan Talian Tey Barian
Where have the lanes and streets of my village gone?
Kithay Sadday Piplaan Dee Chaan Gayie
Where has the shade of my beloved peepal tree vanished?
Dollaraan Pulaieyan Tenu Talian Tey Barian
Dollars and pounds have taken you away from your lanes and streets
Dur Tethu' n Piplaan Dee Chaan Hoie
Your beloved peepal tree has become distant
Ho! Pardesi Hoyyon Wey
Oh! You have become a foreigner
Ho! Dil Cheer Gayon Wey
Oh! You have broken my heart
Ho! Pardesi Hoyyon Wey
Oh! You have become a foreigner





Writer(s): Abrar Ul Haq, Sohail Abbas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.