Paroles et traduction Abrar Ul Haq - Sar Jalaingay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sar Jalaingay
Опаляющие головы
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет,
Us
ujalay
men
faislay
hongay
В
этом
свете
свершатся
решения.
Roshnai
b
khoon
ki
ho
gi
Свет
этот
будет
из
крови,
Aur
wo
faqa
kash
qalam
jis
men
И
то
голодное
перо,
в
котором
Jitni
cheekhon
ki
dastanen
hen
Столько
историй
о
криках,
Un
ko
likhnay
ki
arzoo
ho
gi
Обретет
желание
их
написать.
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет,
Us
ujalay
men
faislay
hongay
В
этом
свете
свершатся
решения.
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет.
Na
he
lamha
qarar
ka
ho
ga
Не
будет
ни
мгновения
покоя,
Na
he
rasta
farar
ka
ho
ga
Не
будет
пути
к
бегству.
Wo
adalat
gareeb
ki
ho
gi
Это
будет
суд
бедняков,
Jaan
atki
wazeer
ki
hogi
Где
жизнь
визиря
будет
на
волоске.
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет,
Us
ujalay
men
faislay
hongay
В
этом
свете
свершатся
решения.
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет.
Jis
ne
bechi
hai
qalam
ki
taqat
Тот,
кто
продал
силу
пера,
Jis
ne
apna
zameer
becha
hai
Тот,
кто
продал
свою
совесть,
Jo
dukanen
sajaye
bethay
hen
Кто
украшает
свои
лавки,
Jis
ne
becha
azaab
becha
hai
Кто
продал
мучения,
Muflison
ko
saraab
becha
hai
Кто
продал
нищим
мираж,
Deen
ko
be
hisaab
becha
hai
Кто
продал
веру
без
счета,
Kuch
ne
roti
ka
khawab
becha
hai
Кто
продал
мечту
о
хлебе,
Ab
kis
tarah
kahen
hum
Как
же
нам
теперь
сказать,
K
qom
ne
khud
ko
Что
народ
сам
себя
Bar
bar
becha
hai
Снова
и
снова
продал,
Bar
bar
becha
hai
Снова
и
снова
продал.
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет,
Us
ujalay
men
faislay
hongay
В
этом
свете
свершатся
решения.
Sar
jalayen
gay
roshni
ho
gi
Головы
сгорят,
и
будет
свет.
Faiz
-o-
iqbal
ka
parosi
hun
Я
сосед
Файза
и
Икбала,
Ek
tarap
maray
khoon
men
b
hai
В
моей
крови
тоже
есть
тоска,
Aankh
men
silsila
hai
khawabon
ka
В
моих
глазах
череда
снов,
Ek
mehak
maray
chaarsoo
b
hai
Вокруг
меня
витает
аромат.
Jhoonpari
k
naseeb
badlen
gay
Судьбы
обездоленных
изменятся,
Phir
kahin
inqilaab
aye
ga
Снова
где-то
произойдет
революция.
Beth
rehnay
se
kuch
nahin
ho
ga
Сидеть
сложа
руки
ничего
не
даст,
Aik
din
inqilaab
aye
ga
Однажды
революция
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abrar Ul Haq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.