Paroles et traduction Abrina - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon
my
vibe
Извини
за
мой
настрой,
Bullshit
to
the
side
Всю
эту
чушь
– в
сторону.
You've
been
tellin'
me
something
Ты
мне
что-то
говорил,
But
your
word
don't
mean
nothing
Но
твои
слова
ничего
не
значат.
Say
I'm
feelin'
myself
Скажем
так,
я
чувствую
себя,
Lately
I've
been
making
some
changes
В
последнее
время
я
кое-что
меняю.
I
don't
see
you
in
the
arrangements
И
тебя
в
этих
переменах
нет,
Sucks
to
be
you,
I
know
that
you
hate
it
Отстойно
быть
тобой,
я
знаю,
ты
это
ненавидишь.
Stop
calling
my
phone
Перестань
звонить
мне,
Fucked
up,
now
I'm
gone
Ты
облажался,
теперь
я
ушла.
Someone
else
touching
my
body
Кто-то
другой
прикасается
к
моему
телу,
Doing
things
that
you
don't
Делает
то,
чего
не
делаешь
ты.
You
was
too
comfortable
Ты
слишком
расслабился,
I
was
down
for
whatever
but
now
I
gotta
let
it
go
Я
была
готова
на
всё,
но
теперь
я
должна
отпустить
это.
Livin'
my
best
life
got
me
on
one
Живу
лучшей
жизнью,
это
заводит
меня,
I
was
down
for
whatever
but
now
I
gotta
let
it
go
Я
была
готова
на
всё,
но
теперь
я
должна
отпустить
это.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпускаю,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
I'm
too
grown
(too
grown)
Я
слишком
взрослая
(слишком
взрослая),
To
be
playing
all
these
game's
what
you
on
(what
you
on)
Чтобы
играть
во
все
эти
игры,
ты
чего?
(ты
чего?)
Promise
you
won't
get
me
back
Обещаю,
ты
меня
не
вернёшь,
I
ain't
goin'
out
like
that
again
Я
не
собираюсь
снова
проходить
через
это.
You
know
I'm
back
outside
Ты
же
знаешь,
я
снова
в
деле,
I
ain't
in
my
feelings
tonght
Сегодня
вечером
я
не
грущу.
Things
are
just
different
now
Сейчас
всё
по-другому,
Hope
you
find
my
replacement,
yeah
Надеюсь,
ты
найдешь
мне
замену,
да.
Stop
calling
my
phone
(my
phone)
Перестань
звонить
мне
(мне),
Fucked
up,
now
I'm
gone
(I'm
gone)
Ты
облажался,
теперь
я
ушла
(я
ушла).
Someone
else
touching
my
body
Кто-то
другой
прикасается
к
моему
телу,
Doing
things
that
you
don't
Делает
то,
чего
не
делаешь
ты.
You
was
too
comfortable
Ты
слишком
расслабился,
I
was
down
for
whatever
but
now
I
gotta
let
it
go
Я
была
готова
на
всё,
но
теперь
я
должна
отпустить
это.
Livin'
my
best
life
got
me
on
one
Живу
лучшей
жизнью,
это
заводит
меня,
I
was
down
for
whatever
but
now
I
gotta
let
it
go
Я
была
готова
на
всё,
но
теперь
я
должна
отпустить
это.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпускаю,
отпускаю,
отпускаю,
отпускаю.
I
just
gotta
let
it
go,
I
just
gotta
let
it
go
Я
просто
должна
отпустить
это,
я
просто
должна
отпустить
это.
I
just
gotta
let
it
go,
I
just
gotta
let
it
go
Я
просто
должна
отпустить
это,
я
просто
должна
отпустить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Brianna Guaderrama, Kenneth Thurman Dickerson, Joshua Allen Mojica Hui, Charlton T Ridgell Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.