Absa G. feat. MONVCO - c a d a . d í a . t e . p i e n s o . m e n o s (con MONVCO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absa G. feat. MONVCO - c a d a . d í a . t e . p i e n s o . m e n o s (con MONVCO)




c a d a . d í a . t e . p i e n s o . m e n o s (con MONVCO)
cada . día . te . pienso . menos (with MONVCO)
Ahora estoy acá
Now I'm here
Encerrado en mi cuarto en casa de mi mamá
Locked in my room in my mom's house
Donde estudiaba y trabajaba
Where I studied and worked
Canciones dedicaba a chicas que ni me pelaban
Dedicated songs to girls who didn't even kiss me
Y eso no estaba tan mal, ah
And that wasn't so bad, ah
Hablaba de amor sin conocerlo
I talked about love without knowing it
Como los que escriben de dinero sin tenerlo
Like those who write about money without having it
Cuando creía conocer al amor de mi vida
When I thought I had met the love of my life
Repentinamente yo cambiaba de vida
Suddenly I changed my life
Perdón por las heridas y todos los reclamos
Sorry for the hurt and all the complaints
Y mentirte a los ojos al decirte que te amo
And lie to your eyes when I tell you I love you
Porque realmente yo no te amo
Because I don't really love you
No voy a extrañarte a ti
I'm not going to miss you
Sólo todo lo que pasamos
Just everything we went through
Pues
Well
Te mereces la verdad aunque te dañe, sin embargo
You deserve the truth even if it hurts you, however
Prefiero alejarme que ser un recuerdo amargo
I'd rather walk away than be a bitter memory
¿Yo me largo? si me largo
Shall I go? If I go
Después de tanto dañarnos
After hurting each other so much
Cagarlo al punto de odiarnos
Fucking it up to the point of hating each other
No es sano ¿sabes?
It's not healthy, you know
Yo también odio a aquel en el que me he convertido
I too hate who I've become
Ya no soy divertido, ni me la paso tan chido
I'm not funny anymore, nor do I have a good time
Evito lo que tenga que ver contigo
I avoid anything that has to do with you
Y hasta estar en el cel me parece aburrido
And even being on my cell phone I find boring
El vacío que ahora siento no es tu culpa
The emptiness I now feel is not your fault
Es por no haber pedido antes ayuda
It's for not having asked for help sooner
Pensar que el dolor se va cuando te ocupas
Thinking that the pain goes away when you get busy
Pero si lo evitas sólo se acumula
But if you avoid it, it only accumulates
Aunque siempre fuiste
Although it was always you
Quien me levantó cuando estaba en el suelo
Who picked me up when I was down
Quien me supo ayudar y me quiso escuchar
Who knew how to help me and wanted to listen to me
Sabiendo
Knowing
Que nadie más quería hacerlo
That no one else wanted to
Cada día te pienso menos
Every day I think about you less
Y eso para no es bueno
And that's not good for me
Porque tu eras mi veneno
Because you were my poison
Porque tu eras mi veneno
Because you were my poison
Cada día te pienso menos
Every day I think about you less
Y eso para no es bueno
And that's not good for me
Porque tu eras mi veneno
Because you were my poison
Porque tu eres mi veneno
Because you're my poison






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.