Paroles et traduction Absa G. - Eskeler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tranza
mi
Abel
vamos
a
un
party
o
que
Simón
caigo
saliendo
del
What's
up
man,
let's
go
to
a
party
or
what?
Sure,
I'm
coming
straight
from
the
Jale
dime
donde
va
a
ser
está
cerca
del
peri
ahi
Jale,
tell
me
where
it
is,
is
it
close
to
the
peri
there
Por
la
16
ahuevo
cerca
del
cantón
llego
como
a
las
10
On
the
16th,
of
course,
near
the
canton,
I'll
be
there
around
10
Ey!
comprame
un
12
haz
paro
Hey!
buy
me
a
12,
do
me
a
favor
Llegando
yo
te
lo
pago
cuando
paso
el
expendio
está
cerrado
When
I
get
there
I'll
pay
you
back
when
I
pass
by
the
store
it's
closed
Es
que
siempre
cierra
como
a
las
9 y
cuarto
It
always
closes
around
9:15
Hoy
tengo
que
pasarla
chido
pinche
jale
I
have
to
have
a
good
time
tonight,
this
damned
jale
Me
trae
bien
jodido
cansado
y
adolorido
It's
got
me
really
fucked
up,
tired
and
sore
Como
quiera
ya
bien
pedo
lo
olvido
Drunk
as
shit
I'll
forget
about
it
anyway
Mi
jefe
quiere
que
me
quede
horas
extra
dice
que
me
necesita
My
boss
wants
me
to
stay
overtime,
says
he
needs
me
Pero
me
vale
verga
pues
yo
solo
estoy
viendo
que
la
noche
se
acerca
But
I
don't
give
a
shit,
because
I'm
just
seeing
the
night
getting
closer
Trabajos
vienen
y
van,
la
juventud
no
regresa
Jobs
come
and
go,
youth
doesn't
come
back
Eskeler
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskiler
Eskeler
Eskeler
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskiler
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler
Eskeler
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler
Eskeler
Eskeler
Acabó
el
tormento
The
torment
is
over
Llego
al
party
todos
contentos
I
arrive
at
the
party,
everyone's
happy
No
sé
explicar
realmente
como
me
siento
pero
este
es
mi
momento
I
can't
really
explain
how
I
feel
but
this
is
my
moment
Como
si
no
hubiera
un
mañana
As
if
there
was
no
tomorrow
Me
gasto
el
dinero
de
toda
la
semana
me
dicen
que
no
hay
pedo
I
spend
all
my
week's
money,
they
tell
me
it's
no
problem
Al
rato
te
alivianas
y
yo
sigo
bebiendo
al
cabo
no
pasa
nada
I'll
feel
better
in
a
while
and
I'll
keep
drinking,
nothing
will
happen
anyway
Cuando
sea
viejo
esto
será
lo
que
recuerde
no
quiero
ser
de
los
que
When
I'm
old,
this
is
what
I'll
remember,
I
don't
want
to
be
one
of
those
who
Llegan
y
se
arrepienten
pues
no
vine
a
ligar
y
menos
a
Regret
arriving
and
even
less
so
Probar
suerte
pero
si
me
sigue
viendo
puede
que
yo
me
acerque
To
try
my
luck
but
if
you
keep
looking
at
me
I
might
approach
you
Hola
guapa,
¿cómo
estás?
Hello
beautiful,
how
are
you?
Llevo
viéndote
de
un
rato
atrás
la
verdad
te
I've
been
watching
you
for
a
while,
I
really
Quería
preguntar
espera,
como
que
me
estoy
sintiendo
mal
I
wanted
to
ask
you,
wait,
I
think
I'm
feeling
sick
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler
No
sé
qué
pasó
la
neta
no
me
acuerdo
I
don't
know
what
happened,
I
really
don't
remember
Despierto
y
siento
que
me
muero
pero
por
lo
visto
se
I
wake
up
and
I
feel
like
I'm
dying,
but
apparently
it
Puso
muy
bueno
hoy
solo
quiero
una
barbacha
y
un
suero
Got
really
hot
today,
I
just
want
a
shave
and
a
serum
Mi
cuarto
esta
hecho
un
cagadero
volteo
y
veo
todo
tirado
en
el
suelo
My
room
is
a
mess,
I
turn
around
and
see
everything
thrown
on
the
floor
Volver
a
pistear
en
verdad
ya
no
quiero
I
really
don't
want
to
party
again
Pero
si
las
pichas
la
neta
no
me
niego
But
if
you
offer,
I
really
can't
refuse
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler.
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler.
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler,
Eskeler
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Gilberto Salinas Garcia, Manuel De Jesus Ferraz Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.