Absa G. - Me Caga Desvelarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absa G. - Me Caga Desvelarme




Me Caga Desvelarme
It Pisses Me Off to Stay Up Late
Yeah, yeh, yeah yeh
Yeah, yeh, yeah yeh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Yeah, yeh, yeah yeh
Yeah, yeh, yeah yeh
Hoy un sentimiento de estar pero no estar
Today I feel like I'm here but not here
Todo se ve borroso, no se si sea real
Everything looks blurry, I don't know if it's real
Nadie me enseñó como debo de actuar
No one taught me how to act
Pues no se llega a la vida con un puto manual y
Because you don't come into life with a fucking manual
No me quiero ir pero tampoco quedarme
I don't want to leave, but I don't want to stay either
¿Qué vas a decir? Explicaciones que darme
What are you gonna say? Give me explanations
Wey yo conozco la street, afuera esta que arde
Man, I know the street, it's lit outside
Y si es necesaria también puedo quemarme
And if necessary, I can burn too
No es por dinero, ni fama o aceptación
It's not about money, fame, or acceptance
Pero estoy logrando lo que aquí nadie logro
But I'm achieving what no one here has achieved
No quiero ser el primero que me metan en su top
I don't want to be the first one they put on their top
Pues no tengo competencia, mi único rival soy yo
Because I have no competition, my only rival is myself
Y si hace falta lo consigo (lo consigo)
And if I have to, I'll make it (I'll make it)
Y están conmigo los que quiero que estén
And those who I want to be with are with me
Siempre sostengo lo que digo (lo que digo)
I always stand by what I say (what I say)
perdonar y pedir perdón también
I know how to forgive and ask for forgiveness too
No me enorgullezco de muchas cosas que hice
I'm not proud of many things I've done
Y tampoco me importa lo que de se dice
And I don't care what people say about me
Todos buscamos lo mismo, ¿no? Ser felices
We're all looking for the same thing, right? To be happy
Y ahora tengo los Jordan seis que toda la vida quise
And now I have the Jordan Sixes I've always wanted
Mira mis ojos se convirtieron en vidrio
Look, my eyes have turned to glass
No tienes idea de los problemas que lidio
You have no idea the problems I deal with
Más de una vez he pensado en un suicidio
More than once I've thought about suicide
¿Si yo no estuviera aquí quien ocuparía mi sitio?
If I wasn't here, who would take my place?
No es que sea muy importante
Not that I'm very important
Pero es que siento que aun tengo un par de historias pa' contarles
But I feel like I still have a couple of stories to tell
Aunque no sea nada interesante
Even if it's nothing interesting
Me caga desvelarme y despertarme tarde
It pisses me off to stay up late and wake up tardy
Pero baby, cero preocupaciones
But baby, zero worries
Solo pienso en la feria y escribirte canciones
I only think about the fair and writing you songs
Hace tanto tiempo que no importan opiniones
It's been so long that opinions don't matter
Porque ahora soy yo el que pone las condiciones
Because now I'm the one who sets the conditions
Y si hace falta lo consigo (lo consigo)
And if I have to, I'll make it (I'll make it)
Y están conmigo los que quiero que estén
And those who I want to be with are with me
Siempre sostengo lo que digo (lo que digo)
I always stand by what I say (what I say)
perdonar y pedir perdón también
I know how to forgive and ask for forgiveness too
que desde arriba me ves
I know you're watching me from above
Juzgando si está mal o está bien
Judging if it's wrong or right
que muchas veces fallé
I know I've failed many times
Pero estoy mejorando para poder volver
But I'm getting better so I can come back
Yeah, yeh, yeah yeh
Yeah, yeh, yeah yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh
Yeah, yeh, yeah yeh
Yeah, yeh, yeah yeh
Oh, oh, oh a la verga
Oh, oh, oh damn it





Writer(s): Luis Ramos, Abel Gilberto Salinas Garcia, Adan Velazquez Faudoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.