Paroles et traduction Absa G. - Mía Nomás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Even
though
you
hurt
me
so
much,
I
can't
let
you
go
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
I
feel
like
a
stranger
when
you're
not
here
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
The
more
years
that
pass,
the
more
I
can't
forget
you
Y
que
seas
mía
nomás
And
for
you
to
be
mine
alone
Así
mía,
mía
nomás
Just
mine,
mine
alone
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Even
though
you
hurt
me
so
much,
I
can't
let
you
go
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
I
feel
like
a
stranger
when
you're
not
here
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
The
more
years
that
pass,
the
more
I
can't
forget
you
Y
que
seas
mía
nomás
And
for
you
to
be
mine
alone
Así
mía,
mía
nomás,
sí
Just
mine,
mine
alone,
yes
Yo
te
he
visto
en
un
par
de
ocasiones
I've
seen
you
a
couple
of
times
Eres
conocida
por
romper
corazones
You're
known
for
breaking
hearts
Está
de
más
decirte
cómo
es
que
me
pones
It's
unnecessary
to
tell
you
how
you
make
me
feel
Si
tú
eres
mi
favorita
entre
otras
adicciones,
sí
If
you're
my
favorite
among
other
addictions,
yes
Claro
que
sí,
un
día
te
vi
Of
course,
I
saw
you
one
day
Estabas
ahí
justo
enfrente
de
mí
You
were
there
right
in
front
of
me
Algo
me
atrajo
a
ti
pues
me
gustan
así
Something
attracted
me
to
you
because
I
like
them
like
that
Pero
me
perdí
y
es
fácil
decir
que
But
I
got
lost
and
it's
easy
to
say
that
Tu
belleza
es
increíble
Your
beauty
is
incredible
A
veces
creo
que
no
existes
Sometimes
I
think
you
don't
exist
Odio
si
tengo
que
irme
I
hate
it
if
I
have
to
leave
Porque
alegras
mis
días
tristes
Because
you
brighten
my
sad
days
No
sé
qué
pasará
si
conmigo
no
estás
I
don't
know
what
will
happen
if
you're
not
with
me
Te
quiero
aquí,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
I
want
you
here,
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Me
acostumbré
a
perder
una
y
otra
vez
I
got
used
to
losing
again
and
again
El
diablo
tiene
forma
de
mujer
The
devil
has
the
shape
of
a
woman
(Vamos
a
tomar)
(Let's
drink)
(A
cantar
y
a
ponernos
tristes
(Sing
and
get
sad)
(¿Quién?
¿ustedes
también?)
(Who?
You
too?)
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Even
though
you
hurt
me
so
much,
I
can't
let
you
go
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
I
feel
like
a
stranger
when
you're
not
here
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
The
more
years
that
pass,
the
more
I
can't
forget
you
Y
que
seas
mía
nomás
And
for
you
to
be
mine
alone
Así
mía,
mía
nomás
Just
mine,
mine
alone
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Even
though
you
hurt
me
so
much,
I
can't
let
you
go
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
I
feel
like
a
stranger
when
you're
not
here
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
The
more
years
that
pass,
the
more
I
can't
forget
you
Y
que
seas
mía
nomás
And
for
you
to
be
mine
alone
Así
mía,
mía
nomás
Just
mine,
mine
alone
Sí
eres
tan
especial
pues
me
haces
volar
Yes,
you're
so
special
because
you
make
me
fly
Contigo
encuentro
paz
cuando
me
siento
mal
With
you,
I
find
peace
when
I
feel
bad
A
veces
quiero
escapar
e
irme
a
otro
lugar
Sometimes
I
want
to
escape
and
go
somewhere
else
Pero
a
dónde
quiera
que
vaya
But
wherever
I
go
Siempre
te
vuelvo
a
encontrar
I
always
find
you
again
Dime
¿Qué
fue
lo
que
hiciste
en
mí?
Tell
me,
what
did
you
do
to
me?
Juro
que
yo
no
era
así
I
swear
I
wasn't
like
this
Yo
sé
que
no
digo
solo
por
decir
I
know
I
don't
say
things
just
to
say
them
Pero
no
puedo
ver
el
cielo
sin
pensar
en
ti
But
I
can't
see
the
sky
without
thinking
of
you
Me
gustas
todos
los
días
I
like
you
every
day
¿Acaso
no
lo
sabías?
Didn't
you
know?
Provocas
que
yo
sonría
You
make
me
smile
Aún
cuando
eres
muy
fría
Even
when
you're
so
cold
La
vida
no
la
entendía,
cuando
yo
no
te
conocía
I
didn't
understand
life
when
I
didn't
know
you
Al
final
sé
que
te
irás,
porque
jamás
serás
mía
In
the
end,
I
know
you'll
leave
because
you'll
never
be
mine
No
sé
qué
pasará
si
conmigo
no
estás
I
don't
know
what
will
happen
if
you're
not
with
me
Te
quiero
aquí,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
I
want
you
here,
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Me
acostumbré
a
perder,
una
y
otra
vez
I
got
used
to
losing,
again
and
again
El
diablo
tiene
forma
de
mujer
The
devil
has
the
shape
of
a
woman
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Even
though
you
hurt
me
so
much,
I
can't
let
you
go
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
I
feel
like
a
stranger
when
you're
not
here
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
The
more
years
that
pass,
the
more
I
can't
forget
you
Y
que
seas
mía
nomás
And
for
you
to
be
mine
alone
Así
mía,
mía
nomás
Just
mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Asi
mía,
mía
nomás
Just
mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Mía,
mía
nomás
Mine,
mine
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Bernal, Abel Salinas
Album
Cactus
date de sortie
30-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.