Absa G. - Mía Nomás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absa G. - Mía Nomás




Mía Nomás
Mine Alone
Aunque me haces tanto daño, no te puedo dejar
Even though you hurt me so much, I can't let you go
Me siento como un extraño cuando no estás acá
I feel like a stranger when you're not here
Mientras más pasan los años, no te puedo olvidar
The more years that pass, the more I can't forget you
Y que seas mía nomás
And for you to be mine alone
Así mía, mía nomás
Just mine, mine alone
Aunque me haces tanto daño, no te puedo dejar
Even though you hurt me so much, I can't let you go
Me siento como un extraño cuando no estás acá
I feel like a stranger when you're not here
Mientras más pasan los años, no te puedo olvidar
The more years that pass, the more I can't forget you
Y que seas mía nomás
And for you to be mine alone
Así mía, mía nomás,
Just mine, mine alone, yes
Yo te he visto en un par de ocasiones
I've seen you a couple of times
Eres conocida por romper corazones
You're known for breaking hearts
Está de más decirte cómo es que me pones
It's unnecessary to tell you how you make me feel
Si eres mi favorita entre otras adicciones,
If you're my favorite among other addictions, yes
Claro que sí, un día te vi
Of course, I saw you one day
Estabas ahí justo enfrente de
You were there right in front of me
Algo me atrajo a ti pues me gustan así
Something attracted me to you because I like them like that
Pero me perdí y es fácil decir que
But I got lost and it's easy to say that
Tu belleza es increíble
Your beauty is incredible
A veces creo que no existes
Sometimes I think you don't exist
Odio si tengo que irme
I hate it if I have to leave
Porque alegras mis días tristes
Because you brighten my sad days
No qué pasará si conmigo no estás
I don't know what will happen if you're not with me
Te quiero aquí, yo no qué voy a hacer
I want you here, I don't know what I'm going to do
Me acostumbré a perder una y otra vez
I got used to losing again and again
El diablo tiene forma de mujer
The devil has the shape of a woman
(Vamos a tomar)
(Let's drink)
(A cantar y a ponernos tristes
(Sing and get sad)
(¿Quién? ¿ustedes también?)
(Who? You too?)
Aunque me haces tanto daño, no te puedo dejar
Even though you hurt me so much, I can't let you go
Me siento como un extraño cuando no estás acá
I feel like a stranger when you're not here
Mientras más pasan los años, no te puedo olvidar
The more years that pass, the more I can't forget you
Y que seas mía nomás
And for you to be mine alone
Así mía, mía nomás
Just mine, mine alone
Aunque me haces tanto daño, no te puedo dejar
Even though you hurt me so much, I can't let you go
Me siento como un extraño cuando no estás acá
I feel like a stranger when you're not here
Mientras más pasan los años, no te puedo olvidar
The more years that pass, the more I can't forget you
Y que seas mía nomás
And for you to be mine alone
Así mía, mía nomás
Just mine, mine alone
eres tan especial pues me haces volar
Yes, you're so special because you make me fly
Contigo encuentro paz cuando me siento mal
With you, I find peace when I feel bad
A veces quiero escapar e irme a otro lugar
Sometimes I want to escape and go somewhere else
Pero a dónde quiera que vaya
But wherever I go
Siempre te vuelvo a encontrar
I always find you again
Dime ¿Qué fue lo que hiciste en mí?
Tell me, what did you do to me?
Juro que yo no era así
I swear I wasn't like this
Yo que no digo solo por decir
I know I don't say things just to say them
Pero no puedo ver el cielo sin pensar en ti
But I can't see the sky without thinking of you
Me gustas todos los días
I like you every day
¿Acaso no lo sabías?
Didn't you know?
Provocas que yo sonría
You make me smile
Aún cuando eres muy fría
Even when you're so cold
La vida no la entendía, cuando yo no te conocía
I didn't understand life when I didn't know you
Al final que te irás, porque jamás serás mía
In the end, I know you'll leave because you'll never be mine
No qué pasará si conmigo no estás
I don't know what will happen if you're not with me
Te quiero aquí, yo no qué voy a hacer
I want you here, I don't know what I'm going to do
Me acostumbré a perder, una y otra vez
I got used to losing, again and again
El diablo tiene forma de mujer
The devil has the shape of a woman
Aunque me haces tanto daño, no te puedo dejar
Even though you hurt me so much, I can't let you go
Me siento como un extraño cuando no estás acá
I feel like a stranger when you're not here
Mientras más pasan los años, no te puedo olvidar
The more years that pass, the more I can't forget you
Y que seas mía nomás
And for you to be mine alone
Así mía, mía nomás
Just mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone
Asi mía, mía nomás
Just mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone
Mía, mía nomás
Mine, mine alone





Writer(s): Julian Bernal, Abel Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.