Absa G. - Ser Alguien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Absa G. - Ser Alguien




Ser Alguien
To Be Someone
Directo del desierto a 45 grados
Straight from the desert at 113 degrees
Voy cumpliendo mis metas y lo que había soñado
I'm achieving my goals and what I had dreamed
Hay cosas por aprender pero nunca me he rajado
There are things to learn but I've never backed down
Y si consigo el éxito es nomás por aferrado
And if I achieve success it's only because I'm persistent
Del aeropuerto al studio para hacer el disco
From the airport to the studio to make the album
Sin caer en cuenta que he pisado tres países distintos
Without realizing I've stepped foot in three different countries
No paro de trabajar, toa' mi gente lo ha visto
I don't stop working, all my people have seen it
Y no voy a descansar hasta que me sienta listo
And I won't rest until I feel ready
Hay quienes solo ven lo que les conviene ver
There are those who only see what they want to see
Como: dónde estuve ayer, qué hice y con quién
Like: where I was yesterday, what I did and with whom
Pero solo estoy para el que ha hecho valer
But I'm only here for the one who has proven their worth
Y me extendió su mano cuando no había pa' comer, perro
And extended their hand when there was nothing to eat, man
No creas de mi vida lo que cuentan
Don't believe what they say about my life
Casi nadie sabe pero todos inventan
Hardly anyone knows but everyone makes things up
Buscaba riqueza hasta que caí en cuenta
I was looking for wealth until I realized
Solo quiero bien a mis padres y que ya no paguen renta
I just want my parents to be well and stop paying rent
Yo que ya no puedo pararme
I know I can't stop now
Si lo dejo ya será muy tarde
If I quit it will be too late
Es el momento, debo arriesgarme
This is the moment, I must take a chance
Por la banalidad de querer ser alguien
For the vanity of wanting to be someone
Yo que ya no puedo pararme
I know I can't stop now
Si lo dejo ya será muy tarde
If I quit it will be too late
Es el momento, debo arriesgarme
This is the moment, I must take a chance
Por la banalidad de querer ser alguien
For the vanity of wanting to be someone
Me acostumbré a perder por tanto que fallé
I got used to losing because I failed so much
Pero las caídas solo me hicieron aprender
But the falls only made me learn
Hoy quiero agradecer porque todo está bien
Today I want to be grateful because everything is alright
Y mando un abrazo al cielo, te extrañamo' Ruben
And I send a hug to heaven, we miss you Ruben
Hoy solo quiero dormir en mi cama
Today I just want to sleep in my bed
Despertar tranquilo por la mañana
Wake up peacefully in the morning
A mi de poco me importa la fama
Fame doesn't matter much to me
Pues la mujer de mis sueños me dice que me ama
Because the woman of my dreams tells me she loves me
Hay quienes tiran la piedra y luego se esconden
There are those who throw stones and then hide
Pero solo el tiempo será el que te dirá dónde
But only time will tell you where
Yo les doy amor aunque algunos me odien
I give them love even though some hate me
Y quiero dar un ejemplo a todos los que me oyen
And I want to set an example for all who listen to me
Sin mis compas no sería lo que soy
Without my friends I wouldn't be who I am
Por eso les doy gracias el día de hoy
That's why I thank them today
Los quiero cabrones, de todo corazón
I love you guys, with all my heart
No hace falta mencionarlos ellos saben quienes son
No need to mention them, they know who they are
Yo que ya no puedo pararme
I know I can't stop now
Si lo dejo ya será muy tarde
If I quit it will be too late
Es el momento, debo arriesgarme
This is the moment, I must take a chance
Por la banalidad de querer ser alguien
For the vanity of wanting to be someone
Yo que ya no puedo pararme
I know I can't stop now
Si lo dejo ya será muy tarde
If I quit it will be too late
Es el momento, debo arriesgarme
This is the moment, I must take a chance
Por la banalidad de querer ser alguien
For the vanity of wanting to be someone
Yo que ya no puedo pararme
I know I can't stop now
Si lo dejo ya será muy tarde
If I quit it will be too late
Es el momento, debo arriesgarme
This is the moment, I must take a chance
Por la banalidad de querer ser alguien
For the vanity of wanting to be someone





Writer(s): Julian Bernal, Abel Gilberto Salinas Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.