Paroles et traduction Absa G. - Ser Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo
del
desierto
a
45
grados
Straight
from
the
desert
at
113
degrees
Voy
cumpliendo
mis
metas
y
lo
que
había
soñado
I'm
achieving
my
goals
and
what
I
had
dreamed
Hay
cosas
por
aprender
pero
nunca
me
he
rajado
There
are
things
to
learn
but
I've
never
backed
down
Y
si
consigo
el
éxito
es
nomás
por
aferrado
And
if
I
achieve
success
it's
only
because
I'm
persistent
Del
aeropuerto
al
studio
para
hacer
el
disco
From
the
airport
to
the
studio
to
make
the
album
Sin
caer
en
cuenta
que
he
pisado
tres
países
distintos
Without
realizing
I've
stepped
foot
in
three
different
countries
No
paro
de
trabajar,
toa'
mi
gente
lo
ha
visto
I
don't
stop
working,
all
my
people
have
seen
it
Y
no
voy
a
descansar
hasta
que
me
sienta
listo
And
I
won't
rest
until
I
feel
ready
Hay
quienes
solo
ven
lo
que
les
conviene
ver
There
are
those
who
only
see
what
they
want
to
see
Como:
dónde
estuve
ayer,
qué
hice
y
con
quién
Like:
where
I
was
yesterday,
what
I
did
and
with
whom
Pero
solo
estoy
para
el
que
ha
hecho
valer
But
I'm
only
here
for
the
one
who
has
proven
their
worth
Y
me
extendió
su
mano
cuando
no
había
pa'
comer,
perro
And
extended
their
hand
when
there
was
nothing
to
eat,
man
No
creas
de
mi
vida
lo
que
cuentan
Don't
believe
what
they
say
about
my
life
Casi
nadie
sabe
pero
todos
inventan
Hardly
anyone
knows
but
everyone
makes
things
up
Buscaba
riqueza
hasta
que
caí
en
cuenta
I
was
looking
for
wealth
until
I
realized
Solo
quiero
bien
a
mis
padres
y
que
ya
no
paguen
renta
I
just
want
my
parents
to
be
well
and
stop
paying
rent
Yo
sé
que
ya
no
puedo
pararme
I
know
I
can't
stop
now
Si
lo
dejo
ya
será
muy
tarde
If
I
quit
it
will
be
too
late
Es
el
momento,
debo
arriesgarme
This
is
the
moment,
I
must
take
a
chance
Por
la
banalidad
de
querer
ser
alguien
For
the
vanity
of
wanting
to
be
someone
Yo
sé
que
ya
no
puedo
pararme
I
know
I
can't
stop
now
Si
lo
dejo
ya
será
muy
tarde
If
I
quit
it
will
be
too
late
Es
el
momento,
debo
arriesgarme
This
is
the
moment,
I
must
take
a
chance
Por
la
banalidad
de
querer
ser
alguien
For
the
vanity
of
wanting
to
be
someone
Me
acostumbré
a
perder
por
tanto
que
fallé
I
got
used
to
losing
because
I
failed
so
much
Pero
las
caídas
solo
me
hicieron
aprender
But
the
falls
only
made
me
learn
Hoy
quiero
agradecer
porque
todo
está
bien
Today
I
want
to
be
grateful
because
everything
is
alright
Y
mando
un
abrazo
al
cielo,
te
extrañamo'
Ruben
And
I
send
a
hug
to
heaven,
we
miss
you
Ruben
Hoy
solo
quiero
dormir
en
mi
cama
Today
I
just
want
to
sleep
in
my
bed
Despertar
tranquilo
por
la
mañana
Wake
up
peacefully
in
the
morning
A
mi
de
poco
me
importa
la
fama
Fame
doesn't
matter
much
to
me
Pues
la
mujer
de
mis
sueños
me
dice
que
me
ama
Because
the
woman
of
my
dreams
tells
me
she
loves
me
Hay
quienes
tiran
la
piedra
y
luego
se
esconden
There
are
those
who
throw
stones
and
then
hide
Pero
solo
el
tiempo
será
el
que
te
dirá
dónde
But
only
time
will
tell
you
where
Yo
les
doy
amor
aunque
algunos
me
odien
I
give
them
love
even
though
some
hate
me
Y
quiero
dar
un
ejemplo
a
todos
los
que
me
oyen
And
I
want
to
set
an
example
for
all
who
listen
to
me
Sin
mis
compas
no
sería
lo
que
soy
Without
my
friends
I
wouldn't
be
who
I
am
Por
eso
les
doy
gracias
el
día
de
hoy
That's
why
I
thank
them
today
Los
quiero
cabrones,
de
todo
corazón
I
love
you
guys,
with
all
my
heart
No
hace
falta
mencionarlos
ellos
saben
quienes
son
No
need
to
mention
them,
they
know
who
they
are
Yo
sé
que
ya
no
puedo
pararme
I
know
I
can't
stop
now
Si
lo
dejo
ya
será
muy
tarde
If
I
quit
it
will
be
too
late
Es
el
momento,
debo
arriesgarme
This
is
the
moment,
I
must
take
a
chance
Por
la
banalidad
de
querer
ser
alguien
For
the
vanity
of
wanting
to
be
someone
Yo
sé
que
ya
no
puedo
pararme
I
know
I
can't
stop
now
Si
lo
dejo
ya
será
muy
tarde
If
I
quit
it
will
be
too
late
Es
el
momento,
debo
arriesgarme
This
is
the
moment,
I
must
take
a
chance
Por
la
banalidad
de
querer
ser
alguien
For
the
vanity
of
wanting
to
be
someone
Yo
sé
que
ya
no
puedo
pararme
I
know
I
can't
stop
now
Si
lo
dejo
ya
será
muy
tarde
If
I
quit
it
will
be
too
late
Es
el
momento,
debo
arriesgarme
This
is
the
moment,
I
must
take
a
chance
Por
la
banalidad
de
querer
ser
alguien
For
the
vanity
of
wanting
to
be
someone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Bernal, Abel Gilberto Salinas Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.