Paroles et traduction Absa G. - Todo Mejora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Mejora
Everything Gets Better
Yo
no
soy
como
otros
del
montón
Baby,
I'm
not
like
others
Jamás
he
sido
igual,
voy
para
otra
dirección
I've
never
been
the
same,
I'm
going
in
a
different
direction
Porque
yo
dije
que
sí
cuando
dijeron
que
no
Because
I
said
yes
when
they
said
no
Y
lo
que
piensen
de
mí
no
afecta
lo
que
soy
And
what
they
think
of
me
doesn't
affect
who
I
am
Al
final
todos
te
abandonan
In
the
end,
everyone
leaves
you
Si
vienen
con
lujos
no
me
impresionan
If
they
come
with
luxuries,
they
don't
impress
me
Yo
no
estoy
buscando
tener
la
corona
I'm
not
looking
to
have
the
crown
Mi
meta
en
la
vida
es
ser
mejor
persona
My
goal
in
life
is
to
be
a
better
person
Cierto
que
todo
mejora
It's
true
that
everything
gets
better
No
quiero
que
nadie
me
joda
I
don't
want
anyone
to
mess
with
me
Si
lo
vi,
lo
sentí
o
lo
viví
If
I
saw
it,
felt
it,
or
lived
it
De
alguna
forma
algo
ha
causado
en
mí
Somehow,
something
has
caused
it
in
me
Entonces
siento
que
lo
debo
de
escribir
So
I
feel
like
I
have
to
write
it
down
Y
si
hablo
es
porque
tengo
algo
que
decir
And
if
I
speak,
it's
because
I
have
something
to
say
Si
llego
a
irme
quiero
que
me
recuerden
If
I
ever
leave,
I
want
you
to
remember
me
Siempre
bromeando,
siempre
sonriente
Always
joking,
always
smiling
Tal
vez
el
amor
no
sea
para
siempre,
pero
Maybe
love
isn't
forever,
but
Mientras
me
besa
qué
bonito
se
siente
While
you
kiss
me,
it
feels
so
good
Cierto
que
todo
mejora
It's
true
that
everything
gets
better
No
quiero
que
nadie
me
joda
I
don't
want
anyone
to
mess
with
me
Que
no
me
joda,
no
Don't
mess
with
me,
no
Quisiera
irme
y
nunca
regresar,
pero
I'd
like
to
leave
and
never
come
back,
but
No
hay
cielo
más
lindo
que
el
de
mi
ciudad
There's
no
sky
more
beautiful
than
my
city's
Si
algo
tengo
claro
es
el
concepto
de
amistad
If
there's
one
thing
I'm
clear
about,
it's
the
concept
of
friendship
Y
por
los
míos
daría
la
vida,
eso
sin
dudar
And
for
mine,
I
would
give
my
life,
without
a
doubt
Yo
jamás
me
lo
hubiera
imaginado
I
never
would
have
imagined
it
Nunca
cambiaría
nada
de
mi
pasado
I
would
never
change
anything
about
my
past
A
fin
de
cuentas
todo
me
ha
ayudado
After
all,
everything
has
helped
me
Y
no
sería
lo
que
soy
si
eso
hubiera
cambiado
And
I
wouldn't
be
who
I
am
if
that
had
changed
Hay
cosas
que
te
hacen
hombre
There
are
things
that
make
you
a
man
No
soy
de
los
que
se
esconden
I'm
not
one
of
those
who
hide
Yo
me
esfuerzo
en
dar
el
doble
I
strive
to
give
double
Para,
que
no
olviden
mi
nombre
So
that
they
won't
forget
my
name
Mucho
tiempo
me
hicieron
sentir
que
no
valía
For
a
long
time,
they
made
me
feel
worthless
Recibí
maltratos
aunque
no
los
merecía
I
received
abuse
even
though
I
didn't
deserve
it
Me
menospreciaban
y
vaya
que
me
dolía
They
belittled
me
and
it
really
hurt
Pero
ahora
estoy
acá,
quién
lo
diría
But
now
I'm
here,
who
would
have
thought
Cierto
que
todo
mejora
It's
true
that
everything
gets
better
No
quiero
que
nadie
me
joda
I
don't
want
anyone
to
mess
with
me
Cierto
que
todo
mejora
It's
true
that
everything
gets
better
No
quiero
que
nadie
me
joda
I
don't
want
anyone
to
mess
with
me
Cierto
que
todo
mejora
It's
true
that
everything
gets
better
No
quiero
que
nadie
me
joda
I
don't
want
anyone
to
mess
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan De Dios Martin, Abel Gilberto Salinas Garcia, Alberto Espinoza
Album
Cactus
date de sortie
30-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.