Paroles et traduction Absa G. - Todo Mejora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Mejora
Все станет лучше
Yo
no
soy
como
otros
del
montón
Я
не
такая,
как
все
Jamás
he
sido
igual,
voy
para
otra
dirección
Я
никогда
не
была
такой,
я
иду
в
другом
направлении
Porque
yo
dije
que
sí
cuando
dijeron
que
no
Потому
что
я
сказала
"да",
когда
они
сказали
"нет"
Y
lo
que
piensen
de
mí
no
afecta
lo
que
soy
И
то,
что
они
думают
обо
мне,
не
влияет
на
то,
какая
я
Al
final
todos
te
abandonan
В
конце
концов,
они
все
тебя
бросят
Si
vienen
con
lujos
no
me
impresionan
Если
они
приходят
с
роскошью,
на
это
мне
плевать
Yo
no
estoy
buscando
tener
la
corona
Я
не
хочу
короны
Mi
meta
en
la
vida
es
ser
mejor
persona
Моя
цель
в
жизни
— стать
лучше
Cierto
que
todo
mejora
Это
правда,
все
станет
лучше
No
quiero
que
nadie
me
joda
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
портил
мне
жизнь
Si
lo
vi,
lo
sentí
o
lo
viví
Если
я
что-то
видела,
чувствовала
или
переживала
De
alguna
forma
algo
ha
causado
en
mí
Так
или
иначе,
это
что-то
во
мне
вызывало
Entonces
siento
que
lo
debo
de
escribir
Тогда
я
чувствую,
что
должна
это
написать
Y
si
hablo
es
porque
tengo
algo
que
decir
И
если
я
говорю,
то
потому,
что
мне
есть
что
сказать
Si
llego
a
irme
quiero
que
me
recuerden
Если
я
когда-нибудь
уйду,
я
хочу,
чтобы
меня
запомнили
Siempre
bromeando,
siempre
sonriente
Всегда
шутливой,
всегда
улыбающейся
Tal
vez
el
amor
no
sea
para
siempre,
pero
Может
быть,
любовь
и
не
вечна,
но
Mientras
me
besa
qué
bonito
se
siente
Когда
ты
меня
целуешь,
это
так
прекрасно
Cierto
que
todo
mejora
Это
правда,
все
станет
лучше
No
quiero
que
nadie
me
joda
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
портил
мне
жизнь
Que
no
me
joda,
no
Не
порти
мне
жизнь,
нет
Quisiera
irme
y
nunca
regresar,
pero
Я
хотела
бы
уйти
и
никогда
не
возвращаться,
но
No
hay
cielo
más
lindo
que
el
de
mi
ciudad
Нет
неба
прекраснее,
чем
в
моем
городе
Si
algo
tengo
claro
es
el
concepto
de
amistad
Если
я
и
знаю
что-то
определенно,
то
это
понятие
дружбы
Y
por
los
míos
daría
la
vida,
eso
sin
dudar
И
за
своих
я
бы
отдала
жизнь,
в
этом
нет
сомнений
Yo
jamás
me
lo
hubiera
imaginado
Я
никогда
бы
этого
не
подумала
Nunca
cambiaría
nada
de
mi
pasado
Я
ни
за
что
не
изменила
бы
свое
прошлое
A
fin
de
cuentas
todo
me
ha
ayudado
В
конце
концов,
все
помогло
мне
Y
no
sería
lo
que
soy
si
eso
hubiera
cambiado
И
я
не
была
бы
такой,
какая
я
есть,
если
бы
все
было
иначе
Hay
cosas
que
te
hacen
hombre
Есть
вещи,
которые
тебя
закаляют
No
soy
de
los
que
se
esconden
Я
не
из
тех,
кто
прячется
Yo
me
esfuerzo
en
dar
el
doble
Я
приложу
все
усилия
Para,
que
no
olviden
mi
nombre
Чтобы
обо
мне
не
забыли
Mucho
tiempo
me
hicieron
sentir
que
no
valía
Долгое
время
мне
внушали,
что
я
никчемная
Recibí
maltratos
aunque
no
los
merecía
Я
подвергалась
насилию,
хотя
этого
не
заслуживала
Me
menospreciaban
y
vaya
que
me
dolía
Меня
унижали,
и,
поверьте
мне,
было
больно
Pero
ahora
estoy
acá,
quién
lo
diría
Но
теперь
я
здесь,
кто
бы
мог
подумать
Cierto
que
todo
mejora
Это
правда,
все
станет
лучше
No
quiero
que
nadie
me
joda
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
портил
мне
жизнь
Cierto
que
todo
mejora
Это
правда,
все
станет
лучше
No
quiero
que
nadie
me
joda
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
портил
мне
жизнь
Cierto
que
todo
mejora
Это
правда,
все
станет
лучше
No
quiero
que
nadie
me
joda
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
портил
мне
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan De Dios Martin, Abel Gilberto Salinas Garcia, Alberto Espinoza
Album
Cactus
date de sortie
30-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.