Absenth - Tornado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absenth - Tornado




Tornado
Торнадо
Heavy clouds in the North.
Тяжелые тучи на Севере.
Wicked unlive power
Злая, неживая сила
Proceedinging from the earth.
Исходит из земли.
Evil's gate and black towers.
Врата зла и черные башни.
Snow tornado is carried forward
Снежный торнадо несется вперед
Away from the Castle of Mist
Прочь от Замка Туманов,
Like mortal steel dart
Словно смертоносный стальной дротик,
Feeling a bloody feast.
Предвкушая кровавый пир.
Chorus:
Припев:
The cold creeps to your house.
Холод подбирается к твоему дому.
They are inhabitants of dreams, archetypes of fear.
Они обитатели снов, архетипы страха.
You will not rescue neither a pray nor gold.
Ты не спасешь ни молитвы, ни золото.
Look at the North, they're drawing near.
Смотри на Север, они приближаются.
Snow tornado - it's my brother.
Снежный торнадо мой брат.
Snow tornado - my blood, my flesh,
Снежный торнадо моя кровь, моя плоть,
Butcher cutting one by other,
Мясник, режущий одного за другим,
The black lash, the fury slash.
Черный удар, яростный порез.
Shadows is rushing over the town.
Тени несутся над городом.
In their eyes reflects the steel.
В их глазах отражается сталь.
In the sky are whirling bloodthirsty crows.
В небе кружат кровожадные вороны.
My army goes to kill.
Моя армия идет убивать.
It's my revenge for the dead witches,
Это моя месть за мертвых ведьм,
My revenge for your blaze,
Моя месть за твой костер,
My revenge of a parody to God,
Моя месть за пародию на Бога,
To the one who has set of faces.
Тому, кто надел личины.
The bloody flame of day departs away.
Кровавое пламя дня угасает.
Ravens torment a corpse. Total decay.
Вороны терзают труп. Полное разложение.
Deathly - pale roses in the turned black hand.
Смертельно-бледные розы в почерневшей руке.
Misty light wraps up my land.
Туманный свет окутывает мою землю.
The song of the dead child
Песня мертвого ребенка
Flies above deserted fields.
Летит над пустынными полями.
Guardian angel weeps over body.
Ангел-хранитель плачет над телом.
...Sunset... Snow.
...Закат... Снег.
Too late to remorse
Слишком поздно для раскаяния.





Writer(s): Absenth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.