Absofacto - Feathers (Don't Change On Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absofacto - Feathers (Don't Change On Me)




Feathers (Don't Change On Me)
Перья (Не меняйся ради меня)
Hold still
Не двигайся.
You're exactly where I need you to be,
Ты именно там, где ты должна быть,
In among the wings.
Среди крыльев.
The moon can rise but they won't fly home.
Луна может взойти, но они не полетят домой.
Some might try, but they're too old.
Кто-то может попробовать, но они слишком старые.
They used to come and go in waves,
Раньше они приходили и уходили волнами,
Apropos of nothing I could base my resolution on,
Ни с того ни с сего, без всякой причины для моей решимости,
Although a hole would appear
Хотя дыра появлялась бы
Like a jigsaw puzzle in a mirror.
Как пазл в зеркале.
I tried a thousand different forms but until yours, not one fit quite right.
Я перепробовал тысячу разных форм, но до твоей ни одна не подходила идеально.
Far and wide,
Всюду,
Any bird I've ever heard of is here,
Все птицы, о которых я когда-либо слышал, здесь,
Interlocked and wove.
Переплетены и сотканы воедино.
They fold around and they frame you right,
Они обвивают и обрамляют тебя,
Just like some Escher might draw.
Как будто бы нарисовал Эшер.
They used to come in go in waves,
Раньше они приходили и уходили волнами,
Apropos of nothing but a chain of numbers on a page
Ни с того ни с сего, просто цепочка цифр на странице,
I lost a long time ago in the maelstrom, oh, it's how it goes.
Которую я потерял давным-давно в этом водовороте, ох, так всё и происходит.
I tried a thousand different forms but until yours nothing fit quite right.
Я перепробовал тысячу разных форм, но до твоей ничто не подходило идеально.
When it rains it pours, but all that comes down are feathers,
Когда идет дождь, он льет, но все, что падает с неба - перья,
And if you jump off that cliff, you'll only gonna land in feathers,
И если ты спрыгнешь с этой скалы, ты приземлишься только на перья,
And if you walk out that door, your body'll turn into feathers,
И если ты выйдешь за эту дверь, твое тело превратится в перья,
I tried it all once before, and it changed me forever.
Я уже пробовал это однажды, и это изменило меня навсегда.
So don't change on me,
Так что не меняйся ради меня,
Don't change on me now
Не меняйся сейчас.





Writer(s): Jonathan Robert Visger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.