Absofacto - Lies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Absofacto - Lies




Lies
Ложь
There's a funny thing that happens to me
Со мной происходит одна забавная штука,
Every time it rains outside.
Каждый раз, когда на улице дождь.
I almost hesitate to tell you.
Я почти не решаюсь тебе рассказать.
I'm afraid you won't believe me at all...
Боюсь, ты мне совсем не поверишь...
Because I used to lie all of the time
Потому что я раньше все время врал,
I know that you know that
Я знаю, что ты это знаешь,
But I've drawn the line,
Но я подвел черту,
I'm not making up any new lies.
Я не придумываю новой лжи.
I'm just maintaining the old ones...
Я просто поддерживаю старую...
Tiny gods, invisible to any instrument you know.
Крошечные боги, невидимые ни одному известному тебе инструменту.
Too small to hold, and truth be told
Слишком маленькие, чтобы их можно было удержать, и, по правде говоря,
They're impossible to either prove or disprove.
Их невозможно ни доказать, ни опровергнуть.
Because I used to lie all of the time
Потому что я раньше все время врал,
I know that you know that,
Я знаю, что ты это знаешь,
But I've drawn a new lie line.
Но я нарисовал новую линию лжи.
Yeah, I've drawn the line
Да, я подвел черту,
It's a writhing kind,
Это извивающийся вид,
But I still try and hold a couple toes at the edge
Но я все еще пытаюсь удержать пару пальцев на ногах у края
There's a funny thing that happens to me
Со мной происходит одна забавная штука,
Every time it rains outside
Каждый раз, когда на улице дождь,
I see 'em standing there...
Я вижу, как они там стоят...
They walk out of the rain
Они выходят из дождя
Who's that? What's this?
Кто это? Что это?
Nobody but me even knows that they exist
Никто, кроме меня, даже не знает, что они существуют.
They only ever say, with tongues like knives,
Они говорят только с языками, как ножи:
"Nobody but you even knows we are alive."
"Никто, кроме тебя, даже не знает, что мы живы".





Writer(s): Jonathan Visger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.